Paroles et traduction Ellie Holcomb - Wherever I Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wherever I Go
Куда бы я ни шла
God's
going
with
me
Бог
идёт
со
мной
He's
right
beside
me
Он
прямо
рядом
со
мной
Oh
how
He
loves
me
О,
как
Он
любит
меня
From
my
head
to
my
toes
(oh
oh
ohs)
С
головы
до
пят
(о-о-о)
God's
going
with
me
Бог
идёт
со
мной
And
He's
never
gonna
leave
me
И
Он
никогда
не
оставит
меня
And
I
don't
ever
have
to
walk
alone
И
мне
никогда
не
придётся
идти
одной
Cause
God
is
with
me
wherever
I
go
Потому
что
Бог
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла
God's
going
with
me
(God's
going
with
me)
Бог
идёт
со
мной
(Бог
идёт
со
мной)
He's
right
beside
me
(He's
right
beside
me)
Он
прямо
рядом
со
мной
(Он
прямо
рядом
со
мной)
And
oh
how
He
loves
me
(oh
how
He
loves
me)
И
о,
как
Он
любит
меня
(о,
как
Он
любит
меня)
From
my
head
to
my
toes
(oh
oh
ohs)
С
головы
до
пят
(о-о-о)
God's
going
with
me
(God's
going
with
me)
Бог
идёт
со
мной
(Бог
идёт
со
мной)
And
He's
never
gonna
leave
me
(and
He's
never
gonna
leave
me)
И
Он
никогда
не
оставит
меня
(и
Он
никогда
не
оставит
меня)
And
I'll
never
have
to
walk
alone
И
мне
никогда
не
придётся
идти
одной
Cause
God
is
with
me
wherever
I
go
Потому
что
Бог
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла
It
doesn't
matter
if
I'm
high
or
low
Неважно,
на
подъёме
я
или
на
спаде
Oh
no
it
doesn't
matter
if
I'm
fast
or
slow
О
нет,
неважно,
быстрая
я
или
медленная
God's
always
got
me
in
the
palm
of
His
hand
Бог
всегда
держит
меня
на
ладони
Nothing
I'm
scared
of
is
scary
to
him
Ничего,
чего
я
боюсь,
не
страшно
Ему
So
I
can
climb
any
mountain
(climb
any
mountain)
Так
что
я
могу
взобраться
на
любую
гору
(взобраться
на
любую
гору)
Or
go
down
low
to
the
valley
(go
down
low
to
the
valley)
Или
спуститься
в
долину
(спуститься
в
долину)
No
it
doesn't
matter
if
I'm
high
or
low
Нет,
неважно,
на
подъёме
я
или
на
спаде
Cause
God
is
with
me
wherever
I
go
Потому
что
Бог
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла
God
goes
before
me
(God
goes
before
me)
Бог
идёт
передо
мной
(Бог
идёт
передо
мной)
And
He's
right
behind
me
(He's
right
behind
me)
И
Он
прямо
позади
меня
(Он
прямо
позади
меня)
And
oh
how
He
knows
me
(oh
how
He
knows
me)
И
о,
как
Он
знает
меня
(о,
как
Он
знает
меня)
From
my
head
to
my
toes
С
головы
до
пят
God's
going
with
me
(God's
going
with
me)
Бог
идёт
со
мной
(Бог
идёт
со
мной)
And
He's
never
gonna
leave
me
(and
He's
never
gonna
leave
me)
И
Он
никогда
не
оставит
меня
(и
Он
никогда
не
оставит
меня)
And
I
don't
ever
have
to
walk
alone
И
мне
никогда
не
придётся
идти
одной
Cause
God
is
with
me
wherever
I
go
Потому
что
Бог
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла
It
doesn't
matter
if
I'm
high
or
low
Неважно,
на
подъёме
я
или
на
спаде
Oh
no
it
doesn't
matter
if
I'm
fast
or
slow
О
нет,
неважно,
быстрая
я
или
медленная
God's
always
got
me
in
the
palm
of
His
hand
Бог
всегда
держит
меня
на
ладони
Nothing
I'm
scared
of
is
scary
to
him
Ничего,
чего
я
боюсь,
не
страшно
Ему
So
I
can
climb
any
mountain
(climb
any
mountain)
Так
что
я
могу
взобраться
на
любую
гору
(взобраться
на
любую
гору)
Or
go
down
low
to
the
valley
(go
down
low
to
the
valley)
Или
спуститься
в
долину
(спуститься
в
долину)
It
doesn't
matter
if
I'm
high
or
low
Неважно,
на
подъёме
я
или
на
спаде
Cause
God
is
with
me
wherever
I
go
Потому
что
Бог
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла
God
is
with
my
wherever
I
go
Бог
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла
Yes
He
is
with
me
wherever
I
go
Да,
Он
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла
What
if
I
get
really
really
lost
and
turned
around?
Что,
если
я
действительно
потеряюсь
и
заблужусь?
Is
God
still
gonna
find
me
then?
Бог
всё
равно
найдёт
меня
тогда?
What
about
on
Halloween
when
I
dress
up
in
a
costume
А
как
насчёт
Хэллоуина,
когда
я
наряжаюсь
в
костюм?
Can
He
find
me
then?
Он
сможет
найти
меня
тогда?
Ok
well
so
there's
no
where
I
can
go
where
He
won't
be
with
me?
Хорошо,
то
есть
нет
такого
места,
где
бы
Он
не
был
со
мной?
Well
that's
that's
really
good
to
know
Ну,
это
очень
приятно
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Brown Bannister, Ellie Holcomb, Nathan Scott Dugger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.