Paroles et traduction Ellie Mic feat. kaddi - alles wird gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
alles wird gut
Всё будет хорошо
Neu,
neu,
neu
Новое,
новое,
новое
Alles
wird
anders
Всё
изменится
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Keiner
hier
kennt
das
Никто
здесь
этого
не
знает
Ich
bleibe
mir
treu
Я
остаюсь
верна
себе
Ich
mach
was
ich
will
Я
делаю,
что
хочу
Ich
mach
was
ich
träum
Я
делаю,
что
мне
снится
Bisschen
hier,
bisschen
da
Немного
здесь,
немного
там
Aber
bald
läuft
Но
скоро
всё
наладится
Vermisse
meine
Freunde
Скучаю
по
своим
друзьям
Würd
gern
ausgehen
Хотела
бы
погулять
Corona
ist
hart
Коронавирус
- это
тяжело
Kann
grad
nicht
raus
gehen
Не
могу
сейчас
выйти
Versuche
zu
atmen
Пытаюсь
дышать
Mehr
zu
schätzen
Больше
ценить
Doch
nichts
kann
die
Zeit
mit
euch
ersetzen
Но
ничто
не
может
заменить
время
с
вами
Aber
ich
merk
jetzt
wer
true
ist
Но
теперь
я
понимаю,
кто
настоящий
друг
Hoff
mal
dass
du
noch
gesund
bist
Надеюсь,
ты
всё
ещё
здоров
Auch
wenn
du
ein
kek
bist
Даже
если
ты
немного
странный
Weil
du
nicht
checkst
dass
die
Lage
ernst
ist
Потому
что
ты
не
понимаешь,
что
ситуация
серьёзная
Ich
bin
hier
gefangen
Я
здесь
в
ловушке
Ich
kann
nicht
raus
Я
не
могу
выйти
Corona
ist
hart
Коронавирус
- это
тяжело
Ich
bleib
zuhaus
Я
остаюсь
дома
Quarantänezeit
Время
карантина
Abi
ist
nicht
mehr
weit
Выпускной
уже
не
за
горами
Ich
bin
noch
nicht
bereit
Я
ещё
не
готова
Und
plötzlich
fängt
es
an
zu
schnein
И
вдруг
начинает
идти
снег
Am
nächsten
Tag
ist
es
viel
zu
heiß
На
следующий
день
слишком
жарко
Was
ist
das
fürn
ne
komische
Zeit
Что
это
за
странное
время
Ich
hoff
es
geht
bald
vorbei
Надеюсь,
это
скоро
закончится
Denn
ich
find
so
langsam
reichts
Потому
что
мне
уже
понемногу
надоело
Alles
wird
anders
Всё
изменится
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Keiner
hier
kennt
das
Никто
здесь
этого
не
знает
Ich
bleibe
mir
treu
Я
остаюсь
верна
себе
Ich
mach
was
ich
will
Я
делаю,
что
хочу
Ich
mach
was
ich
träum
Я
делаю,
что
мне
снится
Bisschen
hier,
bisschen
da
Немного
здесь,
немного
там
Aber
bald
läuft
Но
скоро
всё
наладится
Klopapier
ist
alle,
ihr
kauft
den
Laden
leer
Туалетная
бумага
закончилась,
вы
опустошаете
магазины
Diese
Situation
schadet
der
Wirtschaft
sehr
Эта
ситуация
очень
вредит
экономике
Homeoffice
im
Garten,
ich
ess
wann
ich
will
Работаю
из
дома
в
саду,
ем,
когда
захочу
Trag
Pyjama
und
andre
könn
gar
nicht
mehr
chilln
Ношу
пижаму,
а
другие
даже
не
могут
расслабиться
Bitte
trag
doch
nen
Mundschutz
Пожалуйста,
надень
маску
Wenn
du
unbedingt
raus
musst
Если
тебе
обязательно
нужно
выйти
Genug
Abstand
ist
ein
Muss
Достаточное
расстояние
— это
обязательно
Halt
dich
dran
dann
ist
bald
Schluss
Соблюдай
это,
и
скоро
всё
закончится
Manche
sind
ganz
allein
in
ihrem
Eigenheim
Некоторые
совсем
одни
в
своих
домах
Deshalb
versuch
ich
einfach
für
sie
da
zu
sein
Поэтому
я
стараюсь
быть
рядом
с
ними
Wir
schaffen
das
zusammen,
keiner
soll
alleine
sein
Мы
справимся
вместе,
никто
не
должен
быть
один
Ruf
mich
doch
an
und
wir
chilln
auf
FaceTime
Позвони
мне,
и
мы
поболтаем
по
FaceTime
Zukunft
ungewiss
Будущее
неизвестно
Doch
verzweifeln
bringt
doch
nichts
Но
отчаиваться
не
стоит
Ich
schaue
in
dein
Gesicht
Я
смотрю
в
твоё
лицо
Doch
du
hast
die
Lösung
leider
auch
nicht
Но,
к
сожалению,
у
тебя
тоже
нет
решения
Wir
halten
zusammen,
passen
auf
einander
auf
Мы
держимся
вместе,
заботимся
друг
о
друге
Es
ist
nicht
leicht,
doch
das
schaffen
wir
auch
Это
нелегко,
но
мы
справимся
Alles
wird
anders
Всё
изменится
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Keiner
hier
kennt
das
Никто
здесь
этого
не
знает
Ich
bleibe
mir
treu
Я
остаюсь
верна
себе
Ich
mach
was
ich
will
Я
делаю,
что
хочу
Ich
mach
was
ich
träum
Я
делаю,
что
мне
снится
Bisschen
hier,
bisschen
da
Немного
здесь,
немного
там
Aber
bald
läufts
Но
скоро
всё
наладится
Versuch
zu
schätzen
was
ich
hab
und
nehm
mir
Zeit
Стараюсь
ценить
то,
что
у
меня
есть,
и
не
тороплюсь
Realisier
wer
mir
noch
bleibt
Осознаю,
кто
со
мной
остаётся
Lehn
mich
zurück
und
bleib
zuhaus
Расслабляюсь
и
остаюсь
дома
Spuck
anderen
nicht
ins
Gesicht
indem
ich
raus
geh
und
sauf
Не
плюю
другим
в
лицо,
выходя
на
улицу
и
напиваясь
Stell
ne
Menge
zurück
Многое
откладываю
Und
pass
auf
andere
auf
И
забочусь
о
других
Wenn
du
so
weiter
machst
Если
ты
продолжишь
в
том
же
духе
Kommst
du
nach
Januar
nicht
ohne
Maske
raus
То
после
января
не
выйдешь
на
улицу
без
маски
Mein
Gott
ich
raff
das
kaum
Боже
мой,
я
едва
ли
понимаю
это
Wieso
fliegst
du
jetzt
durch
halb
Europa
Зачем
ты
сейчас
летаешь
по
всей
Европе?
Wie
kann
man
nur
so
hohl
sein
Как
можно
быть
таким
глупым?
Ich
hoff
danach
habn
wir
was
draus
gelernt
Надеюсь,
после
этого
мы
извлечём
урок
Doch
grad
tun
sich
die
meisten
schwer
Но
сейчас
большинству
тяжело
Alles
wird
anders
Всё
изменится
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Keiner
hier
kennt
das
Никто
здесь
этого
не
знает
Ich
bleibe
mir
treu
Я
остаюсь
верна
себе
Ich
mach
was
ich
will
Я
делаю,
что
хочу
Ich
mach
was
ich
träum
Я
делаю,
что
мне
снится
Bisschen
hier,
bisschen
da
Немного
здесь,
немного
там
Aber
bald
läufts
Но
скоро
всё
наладится
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Keiner
hier
kennt
das
Никто
здесь
этого
не
знает
Ich
bleibe
mir
treu
Я
остаюсь
верна
себе
Ich
mach
was
ich
will
Я
делаю,
что
хочу
Ich
mach
was
ich
träum
Я
делаю,
что
мне
снится
Bisschen
hier,
bisschen
da
Немного
здесь,
немного
там
Aber
bald
läufts
Но
скоро
всё
наладится
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Ich
mach
was
ich
träum
Я
делаю,
что
мне
снится
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Ich
mach
was
ich
will
Я
делаю,
что
хочу
Ich
mach
was
ich
träum
Я
делаю,
что
мне
снится
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
neu
Всё
будет
новым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Bremicker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.