Paroles et traduction Elliot Adair feat. Frank Moody & Senchi - Enough for You (Senchi Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough for You (Senchi Remix)
Достаточно ли тебе этого? (Senchi Remix)
Don't
stop,
turn
off
the
lights
Не
останавливайся,
выключи
свет,
Nauseous
when
I
wake
up
Тошнит,
когда
просыпаюсь.
Don't
quit,
I
fell
for
you
Не
сдавайся,
я
влюбился
в
тебя.
Don't
break,
break
it
in
two
Не
ломай,
не
разбивай
это
надвое.
Long
time
before
I
knew
Давно,
ещё
до
того,
как
я
узнал,
Us
two
would
follow
through
Что
мы
вдвоём
пройдём
через
это.
Hold
out,
don't
give
it
up
Держись,
не
сдавайся,
Good
things
can
come
to
those
who
wait
Хорошие
вещи
случаются
с
теми,
кто
ждёт.
'Cause
you
make
me
feel
Ведь
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Like
this
is
for
real
and
I
Что
это
по-настоящему,
и
я
I
want
you
'til
trees
grow
on
the
moon
Хочу
тебя,
пока
на
луне
не
вырастут
деревья.
If
you're
a
falling
star
Если
ты
падающая
звезда,
I
wanna
fall
with
you
Я
хочу
упасть
вместе
с
тобой.
Want
you
'til
rain
falls
out
the
sun
Хочу
тебя,
пока
из
солнца
не
польётся
дождь.
Is
that
enough
for
you?
Достаточно
ли
тебе
этого?
Is
that
enough
for
you-ooh-ooh-ooh?
Достаточно
ли
тебе
этого,
о-о-о-о?
Is
that
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
that
enough
for
you-ooh-ooh-ooh?
Достаточно
ли
тебе
этого,
о-о-о-о?
Is
that
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
that
enough
for
you?
Достаточно
ли
тебе
этого?
Break
down
when
we're
apart
Ломаюсь,
когда
мы
врозь,
Too
far,
I'm
in
the
dark
Слишком
далеко,
я
в
темноте.
Now
don't
fool
my
foolish
heart
Теперь
не
дури
моё
глупое
сердце
And
don't
wait
for
magic
sparks
И
не
жди
волшебных
искр.
Make
it
work
although
Заставь
это
работать,
хотя
We
get
stuck
on
the
law
Мы
застряли
в
этом
законе.
Breathe
out,
we
can't
forget
Выдохни,
мы
не
можем
забыть,
Hurts
like
a
bayonet
Это
больно,
как
штык.
But
you
make
me
feel
Но
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
We're
in
this
for
real
and
I
Что
это
по-настоящему,
и
я
I
want
you
'til
trees
grow
on
the
moon
Хочу
тебя,
пока
на
луне
не
вырастут
деревья.
If
you're
a
falling
star
Если
ты
падающая
звезда,
I
wanna
fall
with
you
Я
хочу
упасть
вместе
с
тобой.
Want
you
'til
rain
falls
out
the
sun
Хочу
тебя,
пока
из
солнца
не
польётся
дождь.
Is
that
enough
for
you?
Достаточно
ли
тебе
этого?
Is
that
enough
for
you-ooh-ooh-ooh?
Достаточно
ли
тебе
этого,
о-о-о-о?
Is
that
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
that
enough
for
you-ooh-ooh?
Достаточно
ли
тебе
этого,
о-о-о?
Is
that
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
that
enough
for
you?
Достаточно
ли
тебе
этого?
And
all
I
need
is
reassurance
И
всё,
что
мне
нужно,
это
уверенность,
All
for
you,
long
time
Всё
для
тебя,
долгое
время,
All
for
you
Всё
для
тебя.
I
want
you
'til
trees
grow
on
the
moon
Хочу
тебя,
пока
на
луне
не
вырастут
деревья.
(Can't
you
know?)
(Разве
ты
не
знаешь?)
If
you're
a
falling
star
Если
ты
падающая
звезда,
I
wanna
fall
with
you
(girl)
Я
хочу
упасть
вместе
с
тобой,
девочка.
Want
you
'til
rain
falls
out
the
sun
Хочу
тебя,
пока
из
солнца
не
польётся
дождь.
(It
would
be)
(Это
было
бы)
Is
that
enough
for
you?
Достаточно
ли
тебе
этого?
Is
that
enough
for
you-ooh-ooh-ooh?
(Ooh)
Достаточно
ли
тебе
этого,
о-о-о-о?
(О-о-о)
(Miss
me)
(Скучай
по
мне)
Is
that
enough?
Достаточно
ли
этого?
(Is
that
enough?)
(Достаточно
ли
этого?)
Is
that
enough
for
you-ooh?
Достаточно
ли
тебе
этого,
о-о-о?
(Miss
me)
(Скучай
по
мне)
Is
that
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
that
enough
for
you?
Достаточно
ли
тебе
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Bergil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.