Paroles et traduction Elliot Adair feat. Frank Moody - Hold Our Ground
Captured
in
a
photograph
Запечатленный
на
фотографии
Remember
how
we
used
to
sit
in
the
vines,
yeah,
oh
Помнишь,
как
мы
обычно
сидели
в
виноградных
лозах,
да,
о
And
I
can
hear
you
laugh
it
off
И
я
слышу,
как
ты
смеешься
над
этим
You
always
said
mistakes
are
left
in
the
past
Ты
всегда
говорил,
что
ошибки
остаются
в
прошлом
But
know
I
know
enough
to
see
the
Но
знай,
я
знаю
достаточно,
чтобы
увидеть
Glow
on
us,
we're
over
Сияй
на
нас,
между
нами
все
кончено
Sooner
than
we're
gone
Раньше,
чем
мы
уйдем
And
sometimes
I
think
about
it
all
night
И
иногда
я
думаю
об
этом
всю
ночь
Stare
into
the
street
lights
Вглядываюсь
в
уличные
фонари
Wonder
where
we'd
be
Интересно,
где
бы
мы
были
If
nothing
woulda
changed
Если
бы
ничего
не
изменилось
If
we'd
have
stayed
the
same
Если
бы
мы
остались
прежними
Never
killed
the
flame
Никогда
не
гасил
пламя
Would
we
hold
our
ground?
Будем
ли
мы
стоять
на
своем?
If
nothing
woulda
changed
Если
бы
ничего
не
изменилось
Would
ya
take
my
name?
Возьмешь
ли
ты
мое
имя?
Stay
here
through
the
rain
Оставайся
здесь
под
дождем
Would
we
hold
our
ground?
Будем
ли
мы
стоять
на
своем?
Could
we
hold
our
ground?
Могли
бы
мы
отстоять
свои
позиции?
Could
we
hold
our
ground?
Могли
бы
мы
отстоять
свои
позиции?
Trying
from
another
time
Попытка
из
другого
времени
Brick
walls
and
paint
Кирпичные
стены
и
краска
That
spells
out
your
name,
yeah
Это
произносит
твое
имя
по
буквам,
да
You
said
you
had
a
change
of
heart
Ты
сказал,
что
передумал
That
all
beneath
just
left
you
all
the
same
Что
все
это
внизу
просто
оставило
тебя
прежним
I
could
see
enough
to
know
your
Я
мог
видеть
достаточно,
чтобы
знать
твое
Better
off
but
sometimes
Лучше,
но
иногда
It
hits
you
when
it's
gone
Это
поражает
тебя,
когда
оно
уходит
I
stare
into
that
same
light
Я
смотрю
в
тот
же
самый
свет
Reinventing
our
life
Переосмысливая
нашу
жизнь
заново
I
wonder
where
we'd
be
Интересно,
где
бы
мы
были
If
nothing
woulda
changed
Если
бы
ничего
не
изменилось
If
we'd
have
stayed
the
same
Если
бы
мы
остались
прежними
Never
killed
the
flame
Никогда
не
гасил
пламя
Would
we
hold
our
ground?
Будем
ли
мы
стоять
на
своем?
If
nothing
woulda
changed
Если
бы
ничего
не
изменилось
Would
ya
take
my
name?
Возьмешь
ли
ты
мое
имя?
Stay
here
through
the
rain
Оставайся
здесь
под
дождем
Would
we
hold
our
ground?
Будем
ли
мы
стоять
на
своем?
Could
we
hold
our
ground?
Могли
бы
мы
отстоять
свои
позиции?
Could
we
hold
our
ground?
Могли
бы
мы
отстоять
свои
позиции?
One
and
on
the
other
side
С
одной
и
с
другой
стороны
Parallel
to
our
life
Параллельно
нашей
жизни
Dreaming
off
a
place
to
hide
Мечтаю
о
месте,
где
можно
спрятаться
And
find
you
in
another
time
И
найду
тебя
в
другое
время
Up
it
comes
and
down
it
goes
Вверх
оно
приходит
и
вниз
оно
уходит
Seeds
will
die
before
they
grow,
oh
oh
Семена
умрут
прежде,
чем
прорастут,
о-о-о
If
nothing
woulda
changed
(changed)
Если
бы
ничего
не
изменилось
(изменилось)
If
we'd
have
stayed
the
same
(same)
Если
бы
мы
остались
прежними
(прежними)
Never
killed
the
flame
(flame)
Никогда
не
убивал
пламя
(flame)
Would
we
hold
our
ground?
(Would
we
hold
our
ground?
Будем
ли
мы
стоять
на
своем?
(Будем
ли
мы
стоять
на
своем?
If
nothing
woulda
changed
(changed)
Если
бы
ничего
не
изменилось
(изменилось)
Would
ya
take
my
name?
(Name)
Возьмешь
ли
ты
мое
имя?
(Имя)
Stay
here
through
the
rain
Оставайся
здесь
под
дождем
Would
we
hold
our
ground?
Будем
ли
мы
стоять
на
своем?
Could
we
hold
our
ground?
Могли
бы
мы
отстоять
свои
позиции?
I
don't
wanna
do
it
no
more
Я
больше
не
хочу
этого
делать
Could
we
hold
our
ground?
Могли
бы
мы
отстоять
свои
позиции?
Could
we
hold
our
ground?
Могли
бы
мы
отстоять
свои
позиции?
Now
captured
in
a
photograph
Теперь
запечатленный
на
фотографии
Do
you
remember
how
we
used
to
sit
in
the
vines?
Ты
помнишь,
как
мы
обычно
сидели
в
виноградных
лозах?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Bergil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.