Elliot Moss - A Change in Diner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elliot Moss - A Change in Diner




We order coffee in a loud diner
Мы заказываем кофе в шумной забегаловке.
Fitting words in between plates
Уместные слова между тарелками
And we brace
И мы готовимся.
Wondering who'll be the one to stay
Интересно, кто же останется?
I list with the bitterness in your last face
Я слушаю с горечью в твоем последнем лице.
Every goddamn phrase replayed
Каждая проклятая фраза прокручивается в голове.
Years of doubt given pride of place
Годы сомнений, отведенные на почетное место.
Well that's a hell of an aftertaste
Что ж, это адское послевкусие.
That's a hell of an aftertaste
Это адское послевкусие.
Hands on head
Руки за голову
Fingers neatly laced
Пальцы аккуратно переплетены.
Elbows hugging the knees
Локти обнимают колени.
Close the doors, close the doors
Закрой двери, закрой двери.
Oh you'd kill
О ты бы убил
To forget this place
Забыть это место.
And all the reasons you came
И все причины по которым ты пришел
Close your eyes, close your eyes
Закрой глаза, закрой глаза.
Close the doors, close the doors
Закрой двери, закрой двери.
Quiet comfort in a loud diner
Тихий комфорт в шумной забегаловке
Vibrating, we are one of many more
Вибрируя, мы являемся одним из многих других.
Drifting backward in our school
Дрейфуя назад в нашей школе
Lost in the bubbles of the fray
Затерянный в пузырях драки
My neighbor slowly swept away
Мой сосед медленно исчез.
Our table clears in a rush of blood
Наш стол очищается в потоке крови.
Holding our jaws tight we brace
Крепко сжимая челюсти, мы напрягаемся.
For a hell of an aftertaste
Для адского послевкусия
That's a hell of an aftertaste
Это адское послевкусие.
Hands on head
Руки за голову
Fingers neatly laced
Пальцы аккуратно переплетены.
Elbows hugging the knees
Локти обнимают колени.
Close the doors, close the doors
Закрой двери, закрой двери.
Oh you'd kill
О ты бы убил
To forget this place
Забыть это место.
And all the reasons you came
И все причины по которым ты пришел
Close your eyes, close your eyes
Закрой глаза, закрой глаза.
Close the doors, close the doors
Закрой двери, закрой двери.
Close the doors, close the doors
Закрой двери, закрой двери.
Close the doors, close the doors
Закрой двери, закрой двери.
Close your eyes, close your eyes
Закрой глаза, закрой глаза.
Close your eyes, close your eyes
Закрой глаза, закрой глаза.
Close your eyes, close your eyes
Закрой глаза, закрой глаза.
Close your eyes, close your eyes
Закрой глаза, закрой глаза.





Writer(s): Elliot Theodore Denenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.