Paroles et traduction Elliot Moss - Barricade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Cause
I
don't
wanna
fear
you
Потому
что
я
не
хочу
бояться
тебя
I
can′t
concentrate
Я
не
могу
сосредоточиться,
If
I
keep
seeing
your
face
Если
продолжаю
видеть
твое
лицо,
Showing
up
in
tea
leaves
Проступающее
в
чайных
листьях,
Lit
up
on
my
TV
Светящееся
на
моем
телевизоре.
I
can't
stand
up
straight
Я
не
могу
стоять
прямо
Under
your
gravity
Под
твоим
притяжением.
So
I
lay
awake
with
my
eyes
closed
Поэтому
я
лежу
без
сна
с
закрытыми
глазами.
But
who
can
really
sleep
Но
кто
может
по-настоящему
спать,
When
you're
counting
them
high
Когда
ты
считаешь
их
вслух
On
your
long
summer
drives
Во
время
своих
долгих
летних
поездок?
For
mercy′s
sake
Ради
всего
святого,
Would
you
look
at
your
life?
Взгляни
на
свою
жизнь!
Would
you
look
at
your
life?
Взгляни
на
свою
жизнь!
Now
I′m
not
eating
Теперь
я
не
ем,
I
can't
speak
up
Я
не
могу
говорить.
Under
the
table
my
legs
are
crossed
Под
столом
мои
ноги
скрещены.
What
the
hell
am
I
doing
here
in
the
golden
dark?
Что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю
в
золотой
темноте?
What
the
hell
am
I
doing
here
in
the
golden
dark?
Что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю
в
золотой
темноте?
Feeling
like
I′m
someone
else
who
looks
the
part
Чувствую
себя
кем-то
другим,
кто
выглядит
соответствующе.
I
built
up
barricades
to
block
my
heart
Я
выстроил
баррикады,
чтобы
защитить
свое
сердце.
'Cause
I
don′t
wanna
fear
you
Потому
что
я
не
хочу
бояться
тебя,
I
don't
wanna
fear
you
Я
не
хочу
бояться
тебя.
I
can′t
punctuate
Я
не
могу
расставить
точки
These
boneless
days
В
этих
вялых
днях.
They
keep
crawling
in
Они
продолжают
заползать,
Sinking
into
my
skin
Впиваясь
в
мою
кожу.
I'm
under
your
gravity
Я
под
твоим
притяжением,
Frozen
mathematically
Заморожен
математически.
And
I
lay
awake
with
my
eyes
closed
И
я
лежу
без
сна
с
закрытыми
глазами.
But
who
can
really
move
Но
кто
может
по-настоящему
двигаться,
When
you're
counting
them
high
Когда
ты
считаешь
их
вслух
On
your
long
summer
drives
Во
время
своих
долгих
летних
поездок?
For
mercy′s
sake,
for
mercy′s
sake,
for
mercy's
sake
Ради
всего
святого,
ради
всего
святого,
ради
всего
святого,
I
thought
I′d
ride
all
the
same
roads
and
skies
Я
думал,
что
буду
ездить
по
тем
же
дорогам
и
под
тем
же
небом.
For
mercy's
sake
Ради
всего
святого,
Would
you
look
at
your
life?
Взгляни
на
свою
жизнь!
Would
you
look
at
your
life?
Взгляни
на
свою
жизнь!
And
I′m
not
breathing
И
я
не
дышу,
I
can't
speak
up
Я
не
могу
говорить.
Under
the
table
my
legs
are
crossed
Под
столом
мои
ноги
скрещены.
What
the
hell
am
I
doing
here
in
the
golden
dark?
Что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю
в
золотой
темноте?
What
the
hell
am
I
doing
here
in
the
golden
dark?
Что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю
в
золотой
темноте?
Feeling
like
I′m
someone
else
who
looks
the
part
Чувствую
себя
кем-то
другим,
кто
выглядит
соответствующе.
I
built
up
barricades
to
block
my
heart
Я
выстроил
баррикады,
чтобы
защитить
свое
сердце.
'Cause
I
don't
wanna
fear
you
Потому
что
я
не
хочу
бояться
тебя,
I
don′t
wanna
fear
you
(What
the
hell
am
I
doing
here
in
the
golden
dark?)
Я
не
хочу
бояться
тебя
(Что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю
в
золотой
темноте?).
I
don′t
wanna
fear
you
Я
не
хочу
бояться
тебя,
I
don't
wanna
fear
you
(What
the
hell
am
I
doing
here
in
the
golden
dark?)
Я
не
хочу
бояться
тебя
(Что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю
в
золотой
темноте?).
Who′d
I
think
I
was?
Кем
я
себя
возомнил?
I'll
never
ride
all
the
same
roads
and
skies
because
Я
никогда
не
поеду
по
тем
же
дорогам
и
под
тем
же
небом,
потому
что
I′m
under
your
gravity
Я
под
твоим
притяжением,
Frozen
mathematically
Заморожен
математически,
Crushed
between
your
teeth
Раздавлен
твоими
зубами.
I
lay
awake
with
my
eyes
closed
Я
лежу
без
сна
с
закрытыми
глазами.
I
lay
awake
with
my
eyes
closed
Я
лежу
без
сна
с
закрытыми
глазами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliot Denenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.