Elliot Moss - Closedloop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elliot Moss - Closedloop




Closedloop
Замкнутый круг
I went to a place
Я отправился в одно место,
To repair and rest myself
Чтобы восстановить силы и отдохнуть,
But I never left
Но так и не смог вырваться
The loop of the waves
Из круговорота волн,
Crashing on my shore got stuck in my head
Что разбивались о мой берег, застряли в голове
And never came out
И никак не хотели уходить.
Oh, it′d be better if the world would all slow down
О, было бы лучше, если бы мир немного замедлился,
It'd be better if I knew then what I know now
Было бы лучше, если бы я знал тогда то, что знаю сейчас,
It′d be better if the world would all slow down
Было бы лучше, если бы мир немного замедлился.
Ohoh, ohoh, ohoh
О-о-о, о-о-о, о-о-о.
It'd be better if the world would all slow down
Было бы лучше, если бы мир немного замедлился,
It'd be better if I was swimmin′ in the shallows
Было бы лучше, если бы я плавал на мелководье.
′Cause then I wouldn't need to spend my whole life
Ведь тогда мне не пришлось бы тратить всю свою жизнь,
Catching up to you
Догоняя тебя.
But I held a seashell
Но я поднес к уху
Close to my ear
Морскую раковину
I listened
И слушал
To the sound of the deep
Звуки глубин.
It made me swear
Это заставило меня поклясться,
An oath of secrecy
Дать обет молчания.
I couldn′t tell a soul what it told me
Я не мог никому рассказать, что оно мне поведало.
It'd be better if the world would all slow down
Было бы лучше, если бы мир немного замедлился,
It′d be better if I knew then what I know now
Было бы лучше, если бы я знал тогда то, что знаю сейчас,
It'd be better if the world would all slow down
Было бы лучше, если бы мир немного замедлился.
It′d be better if I was swimmin' in the shallows
Было бы лучше, если бы я плавал на мелководье.
It'd be better if the world would all slow down
Было бы лучше, если бы мир немного замедлился,
It′d be better if I was swimmin′ in the shallows
Было бы лучше, если бы я плавал на мелководье.
It'd be better if I was swimmin′ in the shallows
Было бы лучше, если бы я плавал на мелководье,
The shallows, the shallows
На мелководье, на мелководье.
It made me swear
Это заставило меня поклясться,
An oath of secrecy
Дать обет молчания.
I couldn't tell a soul what it told me, no
Я не мог никому рассказать, что оно мне поведало, нет.
I can′t tell you what it told me, no
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало, нет.
I can't tell you what it told me, no
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало, нет.
I can′t tell you what it told me, no
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало, нет.
I can't tell you what it told me, no
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало, нет.
I can't tell you what it told me, no
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало, нет.
I can′t tell you what it told me
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало.
I can′t tell you what it told me
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало.
I can't tell you what it told me
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало.
I can′t tell you what it told me
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало.
I can't tell you what it told me, no
Я не могу тебе рассказать, что оно мне поведало, нет.





Writer(s): Elliot Denenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.