Paroles et traduction Elliott Smith - A Fond Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fond Farewell
Нежное прощание
The
Lite-Brite's
now
black
and
white
Светящийся
экран
теперь
черно-белый,
'Cause
you
took
apart
a
picture
that
wasn't
right
Ведь
ты
разрушила
картинку,
что
была
неправильной.
Pitch
burning
on
a
shining
sheet
Смола
горит
на
блестящем
листе,
The
only
maker
that
you
want
to
meet
Единственный
творец,
которого
ты
хочешь
встретить.
A
dying
man
in
a
living
room
Умирающий
мужчина
в
гостиной,
Whose
shadow
paces
the
floor
Чья
тень
меряет
шагами
пол,
Who'll
take
you
out
any
open
door
Кто
выведет
тебя
через
любую
открытую
дверь.
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь,
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
подругой,
It's
not
what
I'm
like
Это
не
то,
какой
я,
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
подругой,
Who
couldn't
get
things
right
Которая
не
смогла
все
исправить,
A
fond
farewell
to
a
friend
Нежное
прощание
с
подругой.
He
said,
"really,
I
just
want
to
dance"
Ты
сказала:
"На
самом
деле,
я
просто
хочу
танцевать",
Good
and
evil
match
perfect,
it's
a
great
romance
Добро
и
зло
идеально
сочетаются,
это
великий
роман.
And
I
can
deal
with
some
psychic
pain
И
я
могу
справиться
с
какой-то
душевной
болью,
If
it'll
slow
down
my
higher
brain
Если
это
замедлит
мой
высший
разум.
Veins
full
of
disappearing
ink
Вены,
полные
исчезающих
чернил,
Vomiting
in
the
kitchen
sink
Рвота
в
кухонной
раковине,
Disconnecting
from
the
missing
link
Отключение
от
недостающего
звена.
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь,
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
подругой,
It's
not
what
I'm
like
Это
не
то,
какой
я,
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
подругой,
Who
couldn't
get
things
right
Которая
не
смогла
все
исправить,
A
fond
farewell
to
a
friend
Нежное
прощание
с
подругой.
I
see
you're
leaving
me
Я
вижу,
ты
покидаешь
меня
And
taking
up
with
the
enemy
И
связываешься
с
врагом,
The
cold
comfort
of
the
in-between
Холодное
утешение
промежуточного
состояния,
A
little
less
than
a
human
being
Чуть
меньше,
чем
человек,
A
little
less
than
a
happy
high
Чуть
меньше,
чем
счастливый
кайф,
A
little
less
than
a
suicide
Чуть
меньше,
чем
самоубийство,
The
only
things
that
you
really
tried
Единственное,
что
ты
действительно
пыталась
сделать.
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь,
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
подругой,
It's
not
what
I'm
like
Это
не
то,
какой
я,
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
подругой,
Who
couldn't
get
things
right
Которая
не
смогла
все
исправить,
A
fond
farewell
to
a
friend
Нежное
прощание
с
подругой.
This
is
not
my
life
Это
не
моя
жизнь,
It's
just
a
fond
farewell
to
a
friend
Это
просто
нежное
прощание
с
подругой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven P. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.