Paroles et traduction Elliott Smith - Alameda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
walk
down
Alameda
Ты
идешь
по
Аламеде,
Shuffling
your
deck
of
trick
cards
over
everyone
Тасуешь
свою
колоду
фокусов
над
всеми,
Like
some
precious
only
son
Как
какой-то
драгоценный
единственный
сын,
Face
down,
bow
to
the
champion
Лицом
вниз,
кланяешься
чемпиону.
You
walk
down
Alameda
Ты
идешь
по
Аламеде,
Looking
at
the
cracks
in
the
sidewalk
Смотришь
на
трещины
в
тротуаре,
Thinking
about
your
friends
Думаешь
о
своих
друзьях,
How
you
maintain
all
them
in
Как
ты
держишь
их
всех
в
A
constant
state
of
suspense
Постоянном
состоянии
неопределенности.
For
your
own
protection
over
their
affection
Ради
собственной
защиты,
пренебрегая
их
чувствами,
Nobody
broke
your
heart
Никто
не
разбивал
тебе
сердце,
You
broke
your
own
Ты
разбила
его
сама,
'Cause
you
can't
finish
what
you
start
Потому
что
ты
не
можешь
закончить
то,
что
начинаешь.
Walk
down
Alameda
brushing
off
the
nightmares
you
wish
Идешь
по
Аламеде,
стряхивая
кошмары,
которые,
как
ты
мечтаешь,
Could
plague
me
when
I'm
awake
Могли
бы
мучить
меня,
когда
я
не
сплю.
So
now
you
see,
your
first
mistake
Так
что
теперь
ты
видишь
свою
первую
ошибку:
Was
thinking
that
you
could
relate
Ты
думала,
что
можешь
меня
понять.
For
one
or
two
minutes
she
liked
you
На
минуту
или
две
ты
мне
нравилась,
But
the
fix
is
in
Но
все
решено.
You're
all
pretension
Ты
вся
— одна
сплошная
претензия,
I
never
pay
attention
Я
никогда
не
обращаю
на
тебя
внимания.
Nobody
broke
your
heart
Никто
не
разбивал
тебе
сердце,
You
broke
your
own
Ты
разбила
его
сама,
'Cause
you
can't
finish
what
you
start
Потому
что
ты
не
можешь
закончить
то,
что
начинаешь.
Nobody
broke
your
heart
Никто
не
разбивал
тебе
сердце,
You
broke
your
own
Ты
разбила
его
сама,
'Cause
you
can't
finish
what
you
start
Потому
что
ты
не
можешь
закончить
то,
что
начинаешь.
Nobody
broke
your
heart
Никто
не
разбивал
тебе
сердце,
You
broke
your
own
Ты
разбила
его
сама,
'Cause
you
can't
finish
what
you
start
Потому
что
ты
не
можешь
закончить
то,
что
начинаешь.
Nobody
broke
your
heart
Никто
не
разбивал
тебе
сердце,
If
you're
alone
it
must
be
you
that
wants
to
be
apart
Если
ты
одна,
значит,
это
ты
хочешь
быть
в
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven P. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.