Elliott Smith - Alameda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elliott Smith - Alameda




You walk down Alameda
Ты идешь по Аламиде.
Shuffling your deck of trick cards over everyone
Перетасовываешь свою колоду трюковых карт поверх всех остальных.
Like some precious only son
Как драгоценный единственный сын.
Face down, bow to the champion
Лицом вниз, поклонись победителю.
You walk down Alameda
Ты идешь по Аламиде.
Looking at the cracks in the sidewalk
Смотрю на трещины на тротуаре.
Thinking about your friends
Думаешь о своих друзьях
How you maintain all them in
Как ты удерживаешь их в себе?
A constant state of suspense
Постоянное состояние неопределенности.
For your own protection over their affection
Чтобы защитить себя от их привязанности.
Nobody broke your heart
Никто не разбивал тебе сердце.
You broke your own
Ты сам себя сломал.
'Cause you can't finish what you start
Потому что ты не можешь закончить то, что начал.
Walk down Alameda brushing off the nightmares you wish
Прогуляйся по Аламеде, отмахиваясь от кошмаров, о которых мечтаешь.
Could plague me when I'm awake
Это может навредить мне, когда я проснусь.
So now you see, your first mistake
Теперь ты видишь свою первую ошибку.
Was thinking that you could relate
Я думал, что ты можешь это понять.
For one or two minutes she liked you
Одну или две минуты ты ей нравился.
But the fix is in
Но проблема уже решена
You're all pretension
Вы все притворяетесь.
I never pay attention
Я никогда не обращаю внимания.
Nobody broke your heart
Никто не разбивал тебе сердце.
You broke your own
Ты сам себя сломал.
'Cause you can't finish what you start
Потому что ты не можешь закончить то, что начал.
Nobody broke your heart
Никто не разбивал тебе сердце.
You broke your own
Ты сам себя сломал.
'Cause you can't finish what you start
Потому что ты не можешь закончить то, что начал.
Nobody broke your heart
Никто не разбивал тебе сердце.
You broke your own
Ты сам себя сломал.
'Cause you can't finish what you start
Потому что ты не можешь закончить то, что начал.
Nobody broke your heart
Никто не разбивал тебе сердце.
If you're alone it must be you that wants to be apart
Если ты одинок, должно быть, это ты хочешь быть врозь.





Writer(s): Steven P. Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.