Paroles et traduction Elliott Smith - Coast To Coast (Early Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
stop
for
a
resolution
Последняя
остановка
для
принятия
решения
End
of
the
line,
is
it
confusion?
Конец
линии,
это
замешательство?
So
go,
go
see
what's
there
for
you
Так
что
иди,
иди,
посмотри,
что
там
для
тебя
есть.
Nothing
new,
nothing
new
for
you
to
use
Ничего
нового,
ничего
нового
для
тебя.
I've
got
no
new
act
to
amuse
you
У
меня
нет
ничего
нового,
чтобы
развлечь
тебя.
I've
got
no
desire
to
use
you,
you
know
Знаешь,
у
меня
нет
желания
использовать
тебя.
But
anything
that
I
could
do
Но
все,
что
я
мог
сделать
...
Would
never
be
good
enough
for
you
Это
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
для
тебя.
If
you
can't
help
it
then
just
leave
it
alone
Если
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
просто
оставь
это
в
покое.
Leave
it
alone
Оставь
это
в
покое.
Yeah,
just
forget
it
Да,
просто
забудь
об
этом
It's
really
easy
Это
действительно
легко.
I
believe
I'll
forget
it
too
Я
верю,
что
тоже
забуду
об
этом,
Still
you're
keeping
me
around
но
ты
все
еще
держишь
меня
рядом.
'Til
I
finally
drag
us
both
down
Пока
я
наконец
не
потащу
нас
обоих
вниз
Pulling
feathers
out
of
your
hat
Ты
вытаскиваешь
перья
из
шляпы.
Yes
I
believe
that's
where
it's
at
Да,
я
верю,
что
это
то,
где
он
находится.
You
belong
tagging
along
Твое
место
идти
по
пятам
And
I
belong
in
your
zoo
И
мое
место
в
твоем
зоопарке.
So
I
wait
for
your
confirmation
Поэтому
я
жду
твоего
подтверждения.
That
you're
never
gonna
use
your
starting
gun
Что
ты
никогда
не
воспользуешься
своим
стартовым
пистолетом
Unless
it's
me
it
sounds
like
being
him
just
wasn't
that
much
fun
Если
только
это
не
я,
похоже,
быть
им
было
не
так
уж
весело.
Anything
that
I
could
do
Все,
что
я
мог
сделать.
Would
never
be
good
enough
for
you
Это
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
для
тебя.
If
you
can't
help
it
then
just
leave
it
alone
Если
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
просто
оставь
это
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Yeah,
just
forget
it
Да,
просто
забудь
об
этом
It's
really
easy
Это
действительно
легко.
I'll
just
forget
it
too
Я
тоже
забуду
об
этом.
Coast
to
coast
От
побережья
до
побережья
Coast
to
coast
От
побережья
до
побережья
I'll
do
what
I
can
so
you
can
be
what
you
do
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
ты
была
такой,
какой
ты
есть.
Coast
to
coast
От
побережья
до
побережья
Coast
to
coast
От
побережья
до
побережья
I'll
do
everything
I
can
so
you
can
be
what
you
do
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
ты
была
такой,
какой
ты
есть.
Coast
to
coast
От
побережья
до
побережья
Coast
to
coast
От
побережья
до
побережья
Circuit
rider
comes
every
fifth
Sunday
Кольцевой
гонщик
приезжает
каждое
пятое
воскресенье
Oh
my
lord,
I
fell
asleep
one
day
О
боже,
однажды
я
заснул.
Anything
that
I
could
do
Все,
что
я
мог
сделать.
Is
there
anything
that
I
could
do
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
мог
бы
сделать?
That
someone
doesn't
do
for
you
Этот
кто-то
тебе
не
подходит.
That
someone
didn't
do
for
you
Кто-то
сделал
это
не
для
тебя.
That
I've
already
done
for
you
Это
я
уже
сделал
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Paul Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.