Paroles et traduction Elliott Smith - Cupid's Trick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
shaking
down
Она
вся
дрожит.
I'm
absent
and
numb
from
shock
Я
отсутствую
и
онемел
от
шока.
Reachin'
around
for
the
Я
тянусь
к
Hands
of
the
clock
Стрелкам
часов.
Should've
lied
Надо
было
солгать.
Lit
me
up,
it's
my
lie
Зажгла
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up
Надо
было
зажечь
меня.
Cupid's
trick
comes
Выходит
трюк
Купидона
Down
to
shake
and
deal
Вниз,
чтобы
встряхнуться
и
разобраться.
A
stupid
kick
that
Глупый
пинок.
Makes
me
reel
Меня
бросает
в
дрожь.
Should've
lied
Надо
было
солгать.
Lit
me
up,
it's
my
lie
Зажгла
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up
Надо
было
зажечь
меня.
She's
shaking
down
Она
вся
дрожит.
It's
never
over
and
done
Это
никогда
не
закончится.
So
kick
me,
cane
me
Так
что
бей
меня,
бей
палкой.
And
I'll
know
И
я
буду
знать.
Lit
me
up,
it's
my
lie
Зажгла
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up,
it's
my
lie
Ты
должен
был
зажечь
меня,
это
моя
ложь.
Should've
lit
me
up
Надо
было
зажечь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Paul Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.