Elliott Smith - Everybody Cares, Everybody Understands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elliott Smith - Everybody Cares, Everybody Understands




Everybody Cares, Everybody Understands
Все Заботятся, Все Понимают
Everybody cares, everybody understands
Все заботятся, все понимают
Yes, everybody cares about you
Да, все заботятся о тебе
Yeah, and whether or not you want them to
Да, и хочешь ты этого или нет
It′s a chemical embrace that kicks you in the head
Это химические объятия, бьющие тебя по голове
To a pure synthetic sympathy that infuriates you totally
Чисто синтетической симпатией, которая приводит тебя в бешенство
And a quiet lie that makes you want to scream and shout
И тихая ложь, которая заставляет тебя хотеть кричать и вопить
So here I lay dreaming, looking at the brilliant sun
Так вот я лежу и мечтаю, глядя на яркое солнце
Raining its guiding light upon everyone
Изливающее свой направляющий свет на всех
For a moment's rest you can lean against the banister
На мгновение ты можешь опереться на перила, чтобы отдохнуть
After running upstairs again and again
После того, как бежала вверх по лестнице снова и снова
From wherever they came to fix you in, but
Оттуда, откуда они пришли, чтобы тебя заправить, но
Always fair city′s finest follow right behind
Всегда лучшие из прекрасного города следуют прямо за тобой
You've got a pretty vision in your head
У тебя в голове прекрасное видение
A pencil full of poison lead
Карандаш, полный ядовитого грифеля
And a sickened smile illegal in every town
И болезненная улыбка, незаконная в каждом городе
So here I lay dreaming, looking at the brilliant sun
Так вот я лежу и мечтаю, глядя на яркое солнце
Raining its guiding light upon everyone
Изливающее свой направляющий свет на всех
Here I lay dreaming, looking at the brilliant sun
Вот я лежу и мечтаю, глядя на яркое солнце
Raining its guiding light upon everyone
Изливающее свой направляющий свет на всех
You say you mean well
Ты говоришь, что желаешь добра
You don't know what you mean
Ты не знаешь, что ты имеешь в виду
Fucking oughta stay the hell away
Черт возьми, тебе лучше держаться подальше
From things you know nothing about
От вещей, о которых ты ничего не знаешь





Writer(s): Elliott Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.