Paroles et traduction Elliott Smith - I Love My Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love My Room
Я люблю свою комнату
I
love
my
room,
yeah,
I
really
do
Я
люблю
свою
комнату,
детка,
серьезно
I
can
just
come
right
in
and
sit
right
down
Я
могу
просто
войти
и
сесть
And
open
my
window
and
see
the
town.
И
открыть
окно
и
посмотреть
на
город.
I
love
my
room
yeah,
I
hope
you
like
it,
too.
Я
люблю
свою
комнату,
надеюсь,
тебе
тоже
нравится.
I
love
to
open
the
shudders
wide
in
the
summertime
Я
люблю
широко
открывать
ставни
летом
I
only
dream
when
she
comes
out
at
night.
Мечтаю
только
о
том,
что
она
выйдет
ночью.
I
sleep
in
attempt
just
to
never
feel
right,
Я
сплю,
пытаясь
больше
не
чувствовать
себя
правильно,
But,
getting
my
mind
to
rest
takes
a
lot
of
time.
Но
моим
мыслям
нужно
много
времени,
чтобы
успокоиться.
They
tried
to
keep
us
on
a
tether.
Они
пытались
держать
нас
на
привязи.
They
thought
that
we
had
come
to
watch
the
leather
Они
думали,
что
мы
пришли
посмотреть
на
кожу
All
I
wanted
was
a
plurality
Я
просто
хотел
множественности
And
all
I
ever
get
is
everything
but
company,
yeah.
А
все,
что
я
когда-либо
получаю,
— это
все,
кроме
компании,
да.
I
love
my
room,
nana
na
na
Я
люблю
свою
комнату,
на-на-на
I
love
my
room,
yeah,
I
really
do.
Я
люблю
свою
комнату,
детка,
серьезно.
Sometimes,
i'll
smoke
a
cigarette,
Иногда
я
курю
сигарету,
But,
be
careful
so
the
ashes
don't
collect
in
my
room.
Но
будь
осторожна,
чтобы
пепел
не
скопился
в
моей
комнате.
I
love
my
room,
yeah,
I
hope
you
like
it,
too.
Я
люблю
свою
комнату,
надеюсь,
тебе
тоже
нравится.
I
love
to,
in
the
darkness,
hide
after
closing
time
Я
люблю,
после
закрытия,
прятаться
в
темноте
I
was
gonna
tell
you
but
I
lost
my
senses,
Я
собирался
рассказать
тебе,
но
потерял
рассудок,
I
forgot
my
grammar,
I
was
so
tenseless.
Забыл
грамматику,
был
таким
вялым.
There
was
this
beautiful
story...
Была
эта
прекрасная
история...
Now,
it
all
comes
back
to
me:
Теперь
все
возвращается
ко
мне:
Everybody
walked
in
a
pack
and
Все
ходили
толпой
Everyone
was
neckless
together...
И
все
были
связаны
друг
с
другом...
I
pulled
the
fire
alarm,
yeah
Я
вызвал
пожарную
сигнализацию,
да
But,
I
couldn't
survive
the
weather.
Но
я
не
мог
пережить
погоду.
When
I
was
13,
I
was
in
a
marching
band,
Когда
мне
было
13,
я
был
в
духовом
оркестре,
There
were
so
many
loved
ones,
Было
так
много
близких,
They
used
to
flock
around
me,
Они
обычно
собирались
вокруг
меня
And
tell
me
all
my
plans.
И
рассказывали
мне
все
мои
планы.
They
all
love
my
hands.
Они
все
любили
мои
руки.
I
love
my
room.
Я
люблю
свою
комнату.
As
transcribed
with
love
by
Kyle
Stetler
С
любовью
переписал
Кайл
Стетлер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN PAUL SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.