Paroles et traduction Elliott Smith - King's Crossing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King's Crossing
Перекрёсток Короля
The
King′s
crossing
was
the
main
attraction
Перекрёсток
Короля
был
главной
достопримечательностью,
Dominoes
falling
in
a
chain
reaction
Домино
падали
в
цепной
реакции,
The
scraping
subject
ruled
by
fear
told
me
Исцарапанный
страх
подчинённый
мне
сказал,
Whiskey
works
better
than
beer
Виски
действует
лучше,
чем
пиво.
The
judge
is
on
vinyl,
decisions
are
final
Судья
на
виниле,
решения
окончательны,
And
nobody
gets
a
reprieve
И
никто
не
получает
отсрочки,
And
every
wave
is
tidal
И
каждая
волна
приливная,
If
you
hang
around
you're
going
to
get
wet
Если
будешь
слоняться
поблизости,
промокнешь.
I
can′t
prepare
for
death
any
more
than
I
already
have
Я
не
могу
готовиться
к
смерти
больше,
чем
уже
готов,
All
you
can
do
now
is
watch
the
shells
Всё,
что
ты
можешь
сейчас
делать,
это
смотреть
на
ракушки,
The
game
looks
easy
that's
why
it
sells
Игра
кажется
лёгкой,
поэтому
она
и
продаётся.
Frustrated
fireworks
inside
your
head
Разочарованный
фейерверк
в
твоей
голове,
Are
going
to
stand
and
deliver
talk
instead
Собирается
встать
и
говорить
вместо
действия,
The
method
acting
that
pays
my
bills
Метод
актёрской
игры,
который
оплачивает
мои
счета,
Keeps
the
fat
man
feeding
in
Beverly
Hills
Кормит
толстяка
в
Беверли-Хиллз.
I
got
a
heavy
metal
mouth,
it
hurls
obscenity
У
меня
тяжёлый
металлический
рот,
он
изрыгает
непристойности,
And
I
get
my
check
from
the
trash
treasury
И
я
получаю
свой
чек
из
мусорной
казны,
Because
I
took
my
own
insides
out
Потому
что
я
вывернул
свои
внутренности
наизнанку.
It
don't
matter
′cause
I
have
no
sex
life
Это
не
имеет
значения,
потому
что
у
меня
нет
сексуальной
жизни,
And
all
I
wanna
do
now
is
inject
my
ex-wife
И
всё,
что
я
хочу
сейчас
сделать,
это
вколоть
своей
бывшей
жене,
I′ve
seen
the
movie
Я
видел
фильм,
And
I
know
what
happens
И
я
знаю,
что
произойдёт.
It's
Christmas
time
Рождество,
And
the
needles
on
the
tree
И
иголки
на
ёлке,
A
skinny
Santa
is
bringing
something
to
me
Худой
Санта
несёт
мне
что-то,
His
voice
is
overwhelming
Его
голос
оглушителен,
But
his
speech
is
slurred
Но
его
речь
невнятна,
And
I
only
understand
every
other
word
И
я
понимаю
только
каждое
второе
слово.
Open
your
parachute
and
grab
your
gun
Открой
свой
парашют
и
хватай
свой
пистолет,
Falling
down
like
an
omen,
a
setting
sun
Падаешь
как
знамение,
заходящее
солнце,
Read
the
part
and
return
at
five
Прочитай
роль
и
возвращайся
в
пять,
It′s
a
hell
of
a
role
if
you
can
keep
it
alive
Это
адская
роль,
если
сможешь
её
сохранить
живой.
But
I
don't
care
if
I
fuck
up
Но
мне
всё
равно,
если
я
облажаюсь,
I′m
going
on
a
date
Я
иду
на
свидание,
With
a
rich
wife
lady
С
богатой
женой,
Ain't
life
great?
Разве
жизнь
не
прекрасна?
Give
me
one
good
reason
not
to
do
it
Назови
мне
одну
вескую
причину
не
делать
этого,
(Because
we
love
you)
(Потому
что
мы
любим
тебя),
This
is
the
place
where
time
reverses
Это
место,
где
время
обращается
вспять,
And
dead
men
talk
to
all
the
pretty
nurses
И
мертвецы
разговаривают
со
всеми
хорошенькими
медсёстрами,
Instruments
shine
on
a
silver
tray
Инструменты
блестят
на
серебряном
подносе,
Don′t
let
me
get
carried
away
Не
дай
мне
увлечься,
Don't
let
me
get
carried
away
Не
дай
мне
увлечься,
Don't
let
me
be
carried
away
Не
дай
мне
увлечься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven P. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.