Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punch and Judy (Remastered)
Punch und Judy (Remastered)
A
wallflower
punch
talks
to
Judy
Ein
Mauerblümchen-Punch
spricht
zu
Judy
In
a
crowded
corner
where
anybody
can
listen
in
In
einer
überfüllten
Ecke,
wo
jeder
mithören
kann
But
they
don't
read
page
to
page
or
speak
easy
Aber
sie
verstehen
sich
nicht
Wort
für
Wort,
noch
reden
sie
offen.
Now
they're
gonna
go
say
the
words
Jetzt
werden
sie
die
Worte
sagen
In
the
wrong
order
again
Wieder
in
der
falschen
Reihenfolge.
They
walk
in
a
circle
Sie
gehen
im
Kreis
Through
all
the
sidewalk
scenes
they
used
to
be
apart
of
one
time
Durch
all
die
Straßenszenen,
zu
denen
sie
einst
gehörten.
Now
everybody
just
stares
and
whispers
Jetzt
starren
und
flüstern
alle
nur.
Driving
around
up
and
down
Division
Street
Fahren
die
Division
Street
auf
und
ab.
I
used
to
like
it
here
Früher
mochte
ich
es
hier.
It
just
bums
me
out
to
remember
Es
zieht
mich
einfach
runter,
mich
zu
erinnern.
Can't
you
ever
treat
anyone
nice
Kannst
du
denn
nie
jemanden
nett
behandeln?
I
think
I'm
gonna
make
the
same
mistake
twice
Ich
glaube,
ich
werde
denselben
Fehler
zweimal
machen.
They
draw
the
curtain,
wait
for
a
call
Sie
ziehen
den
Vorhang
zu,
warten
auf
einen
Anruf.
Pretty
lucky
if
they
get
any
kind
of
response
at
all
Haben
ziemliches
Glück,
wenn
sie
überhaupt
irgendeine
Reaktion
bekommen.
Can't
you
ever
treat
anyone
nice
Kannst
du
denn
nie
jemanden
nett
behandeln?
I
think
I'm
gonna
make
the
same
mistake
twice
Ich
glaube,
ich
werde
denselben
Fehler
zweimal
machen.
I'm
gonna
make
the
same
mistake
twice
Ich
werde
denselben
Fehler
zweimal
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Paul Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.