Paroles et traduction Elliott Smith - Twilight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
laughed
this
hard
in
a
long
time
Давно
так
не
смеялся,
Better
stop
now
before
I
start
crying.
Лучше
остановлюсь,
пока
не
расплакался.
Go
off
to
sleep
in
the
sunshine
Усни
на
солнышке,
Don't
want
to
see
the
day
when
it's
dying.
Не
хочу
видеть
день,
когда
он
угасает.
She's
a
sight
to
see,
she's
good
to
me
Ты
прекрасна,
ты
добра
ко
мне,
I'm
already
somebody's
baby.
Но
я
уже
чей-то.
She's
a
pretty
thing
and
she
knows
everything
Ты
прелестна
и
знаешь
всё
на
свете,
But
I'm
already
somebody's
baby.
Но
я
уже
чей-то.
You
don't
deserve
to
be
lonely
Ты
не
заслуживаешь
одиночества,
But
those
drugs
you
got
won't
make
you
feel
better.
Но
эти
твои
наркотики
не
сделают
тебе
лучше.
Pretty
soon
you'll
find
it's
the
only
Скоро
ты
обнаружишь,
что
это
единственное,
Little
part
of
your
life
you're
keeping
together.
Что
хоть
как-то
держит
твою
жизнь.
I'd
be
nice
to
you,
if
I
could
make
it
through
Я
был
бы
добр
к
тебе,
если
бы
смог,
But
you're
already
somebody's
baby.
Но
ты
уже
чья-то.
I
could
make
you
smile
if
you
stayed
a
while
Я
мог
бы
заставить
тебя
улыбнуться,
если
бы
ты
осталась,
But
how
long
will
you
stay
with
me
baby?
Но
как
долго
ты
пробудешь
со
мной?
Because
your
candle
burns
too
bright
Твоя
свеча
горит
слишком
ярко,
I
almost
forgot
it
was
twilight.
Я
почти
забыл,
что
уже
сумерки.
Even
if
I
think
that
you
are
right
Даже
если
я
думаю,
что
ты
права,
Well,
I'm
tired
of
being
down,
I
got
no
fight.
Я
устал
от
уныния,
я
не
хочу
бороться.
You're
wonderful,
and
it's
beautiful
Ты
чудесна,
и
это
прекрасно,
But
I'm
already
somebody's
baby.
Но
я
уже
чей-то.
And
if
I
went
with
you
I'd
disappoint
you
too.
И
если
бы
я
ушёл
с
тобой,
я
бы
тебя
тоже
разочаровал.
I'm
already
somebody's
baby.
Я
уже
чей-то.
Already
somebody's
baby.
Уже
чей-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven P. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.