Paroles et traduction Elliott Yamin - I’ll Be That Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll Be That Bridge
Я буду твоим мостом
If
you
need
a
helping
hand
Если
тебе
нужна
помощь,
Along
the
way
На
твоем
пути,
And
I'm
the
one
И
я
тот,
кто
нужен,
I'll
be
your
soldier
Я
буду
твоим
солдатом,
I'll
fight
all
your
best
Я
буду
сражаться
за
тебя,
Till'
freedom
come
Пока
не
наступит
свобода.
And
if
you
need
some
shelter
И
если
тебе
нужно
укрытие,
Cause,
Coming
storm
Потому
что
приближается
буря,
I'll
be
your
cover
keep
ya,
Я
буду
твоим
укрытием,
сохраню
тебя
Safe
and
warm
В
безопасности
и
тепле.
I'll
be
closed
by
Я
буду
рядом
Any
time,
Night
or
day
В
любое
время,
днем
и
ночью.
And
that
what
make
me
believe
И
это
то,
что
заставляет
меня
верить,
And
you
can
count
on
me
И
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
I'll
be
that
bridge
Я
буду
твоим
мостом,
That
take's
you
over
the
mountain
Который
перенесет
тебя
через
горы.
I'll
lift
you
up
Я
подниму
тебя
And
take
you
over
the
top
И
перенесу
через
вершину.
And
if
you
need
to
get
to
Heaven,
И
если
тебе
нужно
попасть
на
небеса,
Baby,
it's
not
too
far
Любимая,
это
не
так
далеко.
I'll
be
that
bridge
Я
буду
твоим
мостом
Now
if
you
need
somebody
Теперь,
если
тебе
нужен
кто-то,
You
can
talk
to
all
night
С
кем
можно
говорить
всю
ночь,
You
know
I'm
here
Ты
знаешь,
я
здесь.
I'll
listen
to
your
politic
Я
выслушаю
твои
мысли,
I'll
lending
ears
Я
прислушаюсь
к
тебе.
And
if
you
caught
hit
by
the
weather
И
если
тебя
застанет
непогода,
You
got
a
flu
У
тебя
грипп,
I'll
be
that
medicine
that
Я
буду
тем
лекарством,
которое
Put
you
through
Тебя
вылечит.
All
you
got
to
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
I'll
be
there
Я
буду
рядом.
Ain't
no
reason
to
emphasize
Нет
причин
для
волнений,
Cause
I'll
be
Потому
что
я
буду
I'll
be
standing
right
there
Я
буду
стоять
прямо
здесь.
I'll
be
that
bridge
Я
буду
твоим
мостом,
That
take
you
to
over
the
mountain
Который
перенесет
тебя
через
горы.
I'll
lift
you
up
Я
подниму
тебя
And
take
you
over
the
top
И
перенесу
через
вершину.
And
if
you
need
to
go
to
heaven
И
если
тебе
нужно
попасть
на
небеса,
Baby,
it's
not
too
far
Любимая,
это
не
так
далеко.
I'll
be
that
bridge
Я
буду
твоим
мостом,
I'll
wish
you
all
my
heart
Я
желаю
тебе
всего
своего
сердца.
So
you
can
cross
over
Чтобы
ты
могла
перейти,
My
love
will
show
you
way
Моя
любовь
покажет
тебе
путь.
And
when
you're
tired
and
weaked
И
когда
ты
устала
и
ослабла,
And
you
need
someone's
comfort
И
тебе
нужно
чье-то
утешение,
Just
listen
Просто
вспомни
To
what
I
said
Что
я
сказал.
I'll
be
that
bridge
Я
буду
твоим
мостом,
That
take
you
to
over
the
mountain
Который
перенесет
тебя
через
горы.
I'll
lift
you
up
Я
подниму
тебя
And
take
you
over
the
top
И
перенесу
через
вершину.
And
if
you
need
to
get
to
heaven
И
если
тебе
нужно
попасть
на
небеса,
Baby,
it's
not
too
far
Любимая,
это
не
так
далеко.
I'll
be
that
bridge
Я
буду
твоим
мостом,
That
put
you
over
to
the
mountain
Который
перенесет
тебя
через
горы.
I'll
lift
you
up
Я
подниму
тебя
And
take
you
over
the
top
И
перенесу
через
вершину.
And
if
you
need
to
get
to
heaven
И
если
тебе
нужно
попасть
на
небеса,
Baby,
it's
not
too
far
Любимая,
это
не
так
далеко.
I'll
be
that
bridge
Я
буду
твоим
мостом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Nolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.