Elliott Yamin - The Bridge Is Burning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elliott Yamin - The Bridge Is Burning




The Bridge Is Burning
Мост в огне
Ooh, oh no
Оу, о нет
Ooh
Оу
In the beginning, you and I were meant to be
В начале нам было суждено быть вместе,
Communicating was easier than 1, 2, 3
Мы понимали друг друга без слов.
But now we're missing something that we just can't see
Но теперь нам чего-то не хватает, чего мы просто не видим,
The bridge is burning, the bridge is burning
Мост в огне, мост в огне.
I lie awake and wonder where did we go wrong
Я лежу без сна и думаю, где мы свернули не туда,
Get out of bed and drift into another song
Встаю с постели и погружаюсь в другую песню.
Try to get back to the place where you and I belong
Пытаюсь вернуться туда, где мы с тобой принадлежим друг другу,
The bridge is burning, the bridge is burning
Мост в огне, мост в огне.
Can we stop the fire before we get hurt?
Можем ли мы потушить пожар, пока не пострадали?
Can we turn around and see what we've learned?
Можем ли мы обернуться и увидеть, чему мы научились?
I'm standing at the edge, just looking at the bridge
Я стою на краю, просто смотрю на мост,
It's burning, burning
Он горит, горит.
Can we find a way before we get lost?
Можем ли мы найти путь, пока не потерялись?
Can we figure out the price and the cost?
Можем ли мы понять цену, которую придется заплатить?
I'm standing at the edge, just looking at the bridge
Я стою на краю, просто смотрю на мост,
It's burning, burning
Он горит, горит.
I catch your eye just in time to see you look away
Я ловлю твой взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как ты отводишь глаза.
Reaching for words but still don't know just what to say
Ищу слова, но до сих пор не знаю, что сказать,
Holding on to the remnants of yesterday
Держась за остатки вчерашнего дня.
The bridge is burning, the bridge is burning
Мост в огне, мост в огне.
Is this where it's going? Do we part as friends?
Это конец? Мы расстаемся друзьями?
Or can we bring this back to the start from the end?
Или мы можем вернуть всё назад?
Does it take falling out of love to fall in love again?
Неужели нужно разлюбить, чтобы снова влюбиться?
Oh, the bridge is burning, the bridge is burning
О, мост в огне, мост в огне.
Can we stop the fire before we get hurt?
Можем ли мы потушить пожар, пока не пострадали?
Can we turn around and see what we've learned?
Можем ли мы обернуться и увидеть, чему мы научились?
I'm standing at the edge, just looking at the bridge
Я стою на краю, просто смотрю на мост,
It's burning, burning
Он горит, горит.
Can we find a way before we get lost?
Можем ли мы найти путь, пока не потерялись?
Can we figure out the price and the cost?
Можем ли мы понять цену, которую придется заплатить?
I'm standing at the edge, just looking at the bridge
Я стою на краю, просто смотрю на мост,
It's burning, burning
Он горит, горит.
Love, oh why, oh why
Любовь, ну почему, ну почему
Why does it hurt so bad sometimes?
Почему иногда так больно?
Love, oh why, oh why
Любовь, ну почему, ну почему
Ooh, why does it hurt so bad sometimes?
Оу, почему иногда так больно?
Love, oh why, oh why
Любовь, ну почему, ну почему
Can we stop the fire before we get hurt?
Можем ли мы потушить пожар, пока не пострадали?
Can we turn around and see what we've learned?
Можем ли мы обернуться и увидеть, чему мы научились?
I'm standing at the edge, just looking at the bridge
Я стою на краю, просто смотрю на мост,
It's burning, burning
Он горит, горит.
Can we find a way before we get lost?
Можем ли мы найти путь, пока не потерялись?
Can we figure out the price and the cost?
Можем ли мы понять цену, которую придется заплатить?
I'm standing at the edge, just looking at the bridge
Я стою на краю, просто смотрю на мост,
It's burning, burning
Он горит, горит.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
(Can we stop the fire before we get burned?)
(Можем ли мы потушить огонь, пока не сгорели?)





Writer(s): Marshall Noah Altman, Michael James Ryan Busbee, Elliott Yamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.