Paroles et traduction Elliott Yamin - Virginia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
young
man
with
a
simple
plan,
Молодой
парень
с
простым
планом,
Heading
east
of
L.A.
Направляюсь
на
восток
от
Лос-Анджелеса.
First
time,
pass
the
border
line,
Впервые
пересекаю
границу
штата,
Going
to
that
old
state.
Еду
в
тот
старый
штат.
Miles
and
miles
apart
by
thousands,
Тысячи
миль
разделяют
нас,
So
many
street
signs.
Так
много
дорожных
знаков.
No
matter
how
much
further
i
travels,
Неважно,
как
далеко
я
еду,
You
got
to
keep
in
mind,
Ты
должна
помнить,
How
sweet
it
is,
to
know
that
i'll
be
comming
home
to
you,
Как
сладко
знать,
что
я
вернусь
домой
к
тебе,
Home
to
you.
Домой
к
тебе.
They
say
that
this
state
makes
the
heart
grow,
Говорят,
что
этот
штат
заставляет
сердца
Fond
of
one
another,
Привязываться
друг
к
другу,
We're
two
lovers
separate,
but
lost
without
each
other.
Мы
два
влюбленных,
разделенных
расстоянием,
но
потерянных
друг
без
друга.
But
lately
the
storms
couldn't
keep
me
away
from
you,
Но
в
последнее
время
даже
бури
не
могли
удержать
меня
от
тебя,
I
might
not
be
gone
for
long,
but
i
still
be
missing
you
Я
могу
отсутствовать
недолго,
но
я
все
равно
буду
скучать
по
тебе
(As
I
said
ohh)
(Как
я
и
говорил,
ооо)
How
Sweet
it
is,
to
know
that
I'll
be
coming
home
to
you
Как
сладко
знать,
что
я
вернусь
домой
к
тебе
Just
when
I
cross
that
state
line,
Как
только
я
пересекаю
границу
штата,
I
know
exactly
where
my
heart
lies,
Я
точно
знаю,
где
мое
сердце,
Virginia,
i've
comin
home
to
you.
Вирджиния,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе.
It
seems
that
just
I'm
coming
home
to
you
Кажется,
что
я
просто
возвращаюсь
домой
к
тебе,
Virginia
in
my
heart,
Вирджиния
в
моем
сердце,
It
keeps
my
soul
unite.
Она
объединяет
мою
душу.
How
could
I
spend
a
nighttime
without
you
(ohh)
Как
я
могу
провести
ночь
без
тебя
(ооо)
I
can't
be
you
[?]
whenever
I
go
Я
не
могу
быть
без
тебя,
куда
бы
я
ни
шел,
And
I
know
that
in
my
soul,
И
я
знаю,
что
в
моей
душе,
I
can
always
come
back
on
and
on
to
you
Я
всегда
могу
возвращаться
к
тебе
снова
и
снова,
Home
to
you
Домой
к
тебе.
I'm
a
california
man
now,
living
back
in
L.A.
Я
теперь
калифорниец,
живу
в
Лос-Анджелесе.
And
even
though,
i'm
in
out
of
town
now,
И
хотя
я
сейчас
в
отъезде,
I
wanna
say
the
[?]
Я
хочу
сказать
[?]
Laughs
and
laughs,
were
touched
by
the
thousand,
Смех
и
смех,
нас
коснулись
тысячи,
In
so
many
piece
and
signs.
На
стольких
знаках
и
указателях.
I
realise
that
were
it
all
started,
you
were
always
by
my
side.
Я
понимаю,
что
там,
где
все
началось,
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
How
sweet
it
is
Как
сладко
To
coming
on
home
to
you
yeah
Возвращаться
домой
к
тебе,
да
Just
when
I
cross
that
stateline
Как
только
я
пересекаю
границу
штата,
I
know
exactly
where
my
heart
lies
Я
точно
знаю,
где
мое
сердце
Virginia
I'm
coming
back
home
to
you
Вирджиния,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе
Virginia
I'm
coming
on
home
to
you
Вирджиния,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе
Virginia
I'm
coming
on
home
to
you
Вирджиния,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliott Yamin, Brett Nolan, Aaron Goldstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.