Paroles et traduction Elliott Yamin - Wait For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
felt
nothing
in
the
world
like
this
before
(noo)
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного
(нет)
Now
I'm
missing
you
and
I'm
wishing
you
would
come
back
through
my
door
(yeah)
Теперь
я
скучаю
по
тебе
и
мечтаю,
чтобы
ты
вернулась
(да)
Why
did
you
have
to
go?
(go)
Зачем
тебе
нужно
было
уходить?
(уходить)
You
could
have
let
me
know
(know)
Ты
могла
бы
сказать
мне
(сказать)
So
now
I'm
all
alone
(ooo)
И
теперь
я
совсем
один
(о-о-о)
Girl
you
could
have
stayed
but
you
wouldn't
give
me
a
chance
(no)
Девушка,
ты
могла
бы
остаться,
но
ты
не
дала
мне
шанса
(нет)
With
you
not
around
it's
a
little
bit
more
than
I
can
stand
(yeah)
Без
тебя
рядом
мне
немного
тяжеловато
(да)
And
all
my
tears
they
(they)
И
все
мои
слезы
(слезы)
Keep
running
down
my
face
(face)
Продолжают
катиться
по
моему
лицу
(лицу)
Why
did
you
turn
away?
Почему
ты
отвернулась?
So
why
does
your
pride
make
you
run
and
hide?
Так
почему
твоя
гордость
заставляет
тебя
бежать
и
прятаться?
Are
you
that
afraid
of
me?
Ты
так
боишься
меня?
But
I
know
it's
a
lie
Но
я
знаю,
что
это
ложь
What
you
keep
inside
То,
что
ты
скрываешь
внутри
This
is
not
how
you
want
it
to
be
Это
не
то,
чего
ты
хочешь
So
baby
I
will
wait
for
you
Так
что,
милая,
я
буду
ждать
тебя
'Cause
I
don't
know
what
else
I
can
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
еще
я
могу
сделать
Don't
tell
me
I
ran
out
of
time
Не
говори
мне,
что
у
меня
кончилось
время
If
it
takes
the
rest
of
my
life
Даже
если
это
займет
всю
мою
жизнь
Baby
I
will
wait
for
you
Милая,
я
буду
ждать
тебя
If
you
think
I'm
fine
it
just
ain't
true
Если
ты
думаешь,
что
я
в
порядке,
это
не
так
I
really
need
you
in
my
life
Ты
действительно
нужна
мне
в
моей
жизни
No
matter
what
I
have
to
do
Неважно,
что
мне
придется
сделать
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя
Been
a
long
time
since
you
called
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
мне
звонила
(How
could
you
forget
about
me)
(Как
ты
могла
забыть
обо
мне)
You
gotta
be
feeling
crazy
(crazy)
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
(сошла)
How
can
you
walk
away
(way)
Как
ты
можешь
уйти
(уйти)
Everything
stays
the
same
(same)
Все
остается
прежним
(прежним)
I
just
can't
do
it
baby
(no)
Я
просто
не
могу
этого
сделать,
милая
(нет)
What
will
it
take
to
make
you
come
back
(home)
Что
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась
(домой)
Girl
I
told
you
what
it
is
and
it
just
ain't
like
that
(no)
Девушка,
я
сказал
тебе,
как
есть,
и
это
не
так
(нет)
Why
can't
you
look
at
me
(me)
Почему
ты
не
можешь
посмотреть
на
меня
(меня)
You're
still
in
love
with
me
(me)
Ты
все
еще
любишь
меня
(меня)
Don't
leave
me
crying.
Не
оставляй
меня
в
слезах
Baby
why
can't
we
just
Милая,
почему
мы
не
можем
просто
Just
start
over
again
Просто
начать
все
сначала
Get
it
back
to
the
way
it
was...
Вернуть
все,
как
было...
If
you
give
me
a
chance
Если
ты
дашь
мне
шанс
I
can
love
you
right
Я
смогу
любить
тебя
правильно
But
you're
telling
me
it
won't
be
enough
Но
ты
говоришь
мне,
что
этого
будет
недостаточно
So
baby
I
will
wait
for
you
Так
что,
милая,
я
буду
ждать
тебя
'Cause
I
don't
know
what
else
I
can
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
еще
я
могу
сделать
Don't
tell
me
I
ran
out
of
time
Не
говори
мне,
что
у
меня
кончилось
время
If
it
takes
the
rest
of
my
life
Даже
если
это
займет
всю
мою
жизнь
Baby
I
will
wait
for
you
Милая,
я
буду
ждать
тебя
If
you
think
I'm
fine
it
just
ain't
true
Если
ты
думаешь,
что
я
в
порядке,
это
не
так
I
really
need
you
in
my
life
Ты
действительно
нужна
мне
в
моей
жизни
No
matter
what
I
have
to
do
Неважно,
что
мне
придется
сделать
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя
So
why
does
your
pride
make
you
run
& hide
Так
почему
твоя
гордость
заставляет
тебя
бежать
и
прятаться
Are
you
that
afraid
of
me?
Ты
так
боишься
меня?
But
I
know
it's
a
lie
Но
я
знаю,
что
это
ложь
What
you're
keeping
inside
То,
что
ты
скрываешь
внутри
That
is
not
how
you
want
it
to
be
Это
не
то,
как
ты
хочешь,
чтобы
было
Baby
I
will
wait
for
you
(for
you)
Милая,
я
буду
ждать
тебя
(тебя)
Baby
I
will
wait
for
you
Милая,
я
буду
ждать
тебя
If
it's
the
last
thing
I
do
Даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю
Baby
I
will
wait
for
you
Милая,
я
буду
ждать
тебя
'Cause
I
don't
know
what
else
I
can
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
еще
я
могу
сделать
Don't
tell
me
I
ran
out
of
time
Не
говори
мне,
что
у
меня
кончилось
время
If
it
takes
the
rest
of
my
life
Даже
если
это
займет
всю
мою
жизнь
Baby
I
will
wait
for
you
Милая,
я
буду
ждать
тебя
If
you
think
I'm
fine
it
just
ain't
true
Если
ты
думаешь,
что
я
в
порядке,
это
не
так
I
really
need
you
in
my
life
Ты
действительно
нужна
мне
в
моей
жизни
No
matter
what
I
have
to
do
Неважно,
что
мне
придется
сделать
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя
I'll
Be
Waiting...
Я
буду
ждать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Jackson Phillip Lamont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.