Elliott - Ivres paroles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elliott - Ivres paroles




Tout a commencé dans une rue enfumée
Все началось на дымной улице
Tout s'est terminée lors d'une nuitendiablée
Все закончилось в одночасье
Tu n'as pas prononcer les dire qu'il fallait
Ты не произносил их, говоря, что нужно
Alors maintenant sois prête à tout recommencer
Так что теперь будь готова начать все сначала
Et arrête de planer la reine de fierté
И перестань парить над королевой гордости.
Penses plus au passé et sors de tes pensées eh eh
Думай больше о прошлом и убирайся из своих мыслей, а
La prochaine fois que tu m'diras ça
В следующий раз, когда ты мне это скажешь
Tu croiseras les doigts.
Ты скрестишь пальцы.
De ton collant troué avec ta clope rouler
Из твоих дырявых колготок со своим сигаретным свертком
Laisse pas les jours fuir à tes côtés
Не позволяй дням течь рядом с тобой.
De tes larmes brûler 90°
От твоих слез горят 90°
Fais moi boire ton parfum seulement je reviens
Заставь меня выпить твой аромат, только я вернусь.
Et arrête de planer la reine de fierté
И перестань парить над королевой гордости.
Penses plus au passé et sors de tes pensées
Думай больше о прошлом и убирайся из своих мыслей
La prochaine fois que tu m'feras ça t'auras la gueule de bois
В следующий раз, когда ты сделаешь это со мной, у тебя будет похмелье.
J'veux qu'on arrête de se prendre la tête
Я хочу, чтобы мы перестали лезть друг в друга.
La mort n'est qu'un mot la vie une goutte d'eau
Смерть - это всего лишь слово, жизнь-капля воды
Qui t'emporte à la mer vers le ciel des cieux abîmés
Кто унесет тебя в море к небесам испорченных небес
Certaines brûleront en enfer
Некоторые из них сгорят в аду
Oh ohhhh oh ohhhh ohhh
Oh ohhhh oh ohhhh ohhh
Et arrête de planer la reine de fierté
И перестань парить над королевой гордости.
Pense plus au passé et sors de tes pensées
Думай больше о прошлом и убирайся из своих мыслей
La prochaine fois que tu me diras ça
В следующий раз, когда ты мне это скажешь
T'auras la gueule de bois
У тебя будет похмелье.





Writer(s): Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.