Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Hours
Nach Ladenschluss
Smokey
rooms
and
late
night
blues
Verrauchte
Räume
und
spätabendlicher
Blues
I
need
someone
to
get
me
through
to
morning
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
bis
zum
Morgen
bringt
After
midnight,
see
my
dark
side
Nach
Mitternacht,
siehst
du
meine
dunkle
Seite
Take
a
wild
ride,
so
essential
Mach
eine
wilde
Fahrt,
so
essentiell
It's
my
calling
Es
ist
meine
Berufung
Do
you
wanna
drink
me
down
Willst
du
mich
austrinken?
Baby
what's
your
poison?
Baby,
was
ist
dein
Gift?
I'm
so
into
numbing
out
Ich
steh'
total
drauf,
mich
zu
betäuben
Come
with
me
while
I'm
falling
Komm
mit
mir,
während
ich
falle
Let's
get
on
it
Lass
es
uns
tun
Take
the
night
Nimm
die
Nacht
Chemical
reactions
happen
after
hours
Chemische
Reaktionen
passieren
nach
Ladenschluss
(After
hours)
(Nach
Ladenschluss)
So
take
the
night
Also,
nimm
die
Nacht
Gimme
a
distraction
Gib
mir
eine
Ablenkung
I
can't
take
a
downer,
after
hours
Ich
kann
keine
Beruhigungsmittel
nehmen,
nach
Ladenschluss
We
could
take
the
night
Wir
könnten
die
Nacht
nehmen
Lonely
hearts
and
easy
love
Einsame
Herzen
und
leichte
Liebe
We
walk
home
in
the
dark
before
the
sunrise
Wir
gehen
im
Dunkeln
nach
Hause,
vor
Sonnenaufgang
Stimulated,
I'm
so
jaded
Stimuliert,
ich
bin
so
abgestumpft
I
can't
find
the
words
to
tell
you
what
it
feels
like
Ich
finde
die
Worte
nicht,
um
dir
zu
sagen,
wie
es
sich
anfühlt
But
it
feels
right,
yeah
Aber
es
fühlt
sich
richtig
an,
ja
Do
you
wanna
keep
me
up
Willst
du
mich
wach
halten,
Like
there's
no
tomorrow
Als
gäbe
es
kein
Morgen?
It's
another,
'nother
late
one
Es
ist
wieder
eine,
'ne
späte
Nacht
Dive
into
the
unknown
Tauche
ein
ins
Unbekannte
It's
just
us
now
Jetzt
sind
es
nur
wir
Take
the
night
Nimm
die
Nacht
Chemical
reactions
happen
after
hours
Chemische
Reaktionen
passieren
nach
Ladenschluss
(After
hours)
(Nach
Ladenschluss)
So
take
the
night
Also,
nimm
die
Nacht
Gimme
a
distraction
Gib
mir
eine
Ablenkung
I
can't
take
a
downer
Ich
kann
keine
Beruhigungsmittel
nehmen
After
hours
Nach
Ladenschluss
We
could
take
the
night
Wir
könnten
die
Nacht
nehmen
(Baby
take
the
night)
(Baby,
nimm
die
Nacht)
What
we
got
to
lose
Was
haben
wir
zu
verlieren?
We
could
take
the
night
Wir
könnten
die
Nacht
nehmen
Chemical
reactions
happen
after
hours
Chemische
Reaktionen
passieren
nach
Ladenschluss
So
take
the
night
Also
nimm
die
Nacht
Gimme
a
distraction
Gib
mir
eine
Ablenkung
I
can't
take
a
downer
Ich
kann
keine
Beruhigungsmittel
nehmen
After
hours
Nach
Ladenschluss
We
could
take
the
night
Wir
könnten
die
Nacht
nehmen
We
could
take
the
night
Wir
könnten
die
Nacht
nehmen
What
we
got
to
lose
Was
haben
wir
zu
verlieren?
We
could
take
the
night
Wir
könnten
die
Nacht
nehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Cy, Jodie Harsh, Ellis Lawrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.