Paroles et traduction Ellis Paul - Angel In Manhattan - Live / 2000
Tell
the
man
who
repairs
the
wings
for
angels
Скажи
человеку,
который
чинит
крылья
для
ангелов.
That
one
has
fallen
among
the
mortals
on
Bleeker
Street
Этот
пал
среди
смертных
на
Бликер
стрит.
I
lent
a
hand,
she
looked
up
at
the
steeples
Я
протянул
ей
руку,
она
посмотрела
на
шпили.
As
if
to
blame
them
for
the
pavement
beneath
her
feet
Словно
обвиняла
их
в
том,
что
тротуар
у
нее
под
ногами.
She
said,
"I
never
much
liked
flying,
but
the
job
requires
trying
Она
сказала:
"Я
никогда
не
любила
летать,
но
работа
требует
усилий.
The
hard
part′s
avoiding
buildings
and
concrete"
Самое
трудное-избегать
зданий
и
бетона.
Spread
the
news,
'cause
there′s
an
angel
in
Manhattan
Распространяйте
новости,
потому
что
на
Манхэттене
есть
ангел.
Call
out
the
paparazzi
and
the
television
crews
Вызывайте
папарацци
и
телевизионщиков.
Let
the
people
choose
Пусть
люди
выбирают.
Would
a
little
Faith
come
to
harm
them?
Может
ли
хоть
капля
веры
навредить
им?
Print
the
headlines
up
in
the
New
York
Daily
News
Напечатай
заголовки
в
Нью
Йорк
дейли
ньюс
It
was
just
another
day
Это
был
просто
еще
один
день.
Like
any
other,
other
day
Как
и
в
любой
другой
день.
A
Tuesday
afternoon
Вторник,
полдень.
I
hailed
a
cab,
a
crowd
gathered
as
it
pulled
beside
us
Я
поймал
такси,
толпа
собралась,
когда
оно
остановилось
рядом
с
нами.
And
somebody
tore
at
her
wings,
but
I
helped
her
safely
inside
И
кто-то
порвал
ей
крылья,
но
я
помог
ей
благополучно
забраться
внутрь.
"I'm
much
obliged,"
she
said,
but
the
driver
he
looked
shaken
"Очень
вам
благодарна",
- сказала
она,
но
водитель
выглядел
потрясенным.
He
said,
"You're
fakin′,
lady,
who′s
taking
who
for
a
ride"
Он
сказал:
"Вы
притворяетесь,
леди,
Кто
кого
катает?"
But
then
we
floated
up
over
the
Но
потом
мы
всплыли
над
Traffic,
she
turned
the
radio
to
static,
Пробки,
она
переключила
радио
на
помехи
And
she
sang
to
him
in
Billy
Holiday's
sweet
voice
И
запела
ему
сладким
голосом
Билли
Холидея.
Spread
the
news,
′cause
there's
an
angel
in
Manhattan
Распространяйте
новости,
потому
что
на
Манхэттене
есть
ангел.
Call
out
the
paparazzi
and
the
the
television
crews
Вызывайте
папарацци
и
телевизионщиков
Hey
if
you
choose
Эй
если
хочешь
Would
a
little
Faith
come
to
harm
you?
Может
ли
хоть
капля
веры
навредить
тебе?
Print
the
headlines
up
in
the
New
York
Daily
News
Напечатай
заголовки
в
Нью
Йорк
дейли
ньюс
It
was
just
another
day
Это
был
просто
еще
один
день.
What
will
the
mayor
say?
Что
скажет
мэр?
"Good
afternoon"
"Добрый
день".
We
flew
down
the
length
of
Fifth
Avenue
Мы
пролетели
вдоль
Пятой
авеню.
She
threw
out
miracles,
it
was
a
hysterical
ride
Она
выкидывала
чудеса,
это
была
истерическая
поездка.
And
if
the
crowd
on
the
sidewalk
looked
skeptical
И
если
толпа
на
тротуаре
выглядела
скептически
She
took
the
blue
right
out
of
their
cynical
eyes
Она
забрала
синеву
из
их
циничных
глаз.
"It′s
all
in
what
you
feel
inside"
"Все
дело
в
том,
что
ты
чувствуешь
внутри".
She
shook
the
mayor's
hand,
and
he
declared
Она
пожала
руку
мэру,
и
он
объявил:
That
he′d
hold
a
press
conference,
Что
он
проведет
пресс-конференцию.
The
fans
and
protesters
blocked
the
stairs
to
city
hall
Фанаты
и
протестующие
заблокировали
лестницу
в
мэрию.
"I'd
like
to
thank
you
all,"
he
said
"Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
всех",
- сказал
он.
And
when
she
stepped
before
the
cameras
И
когда
она
встала
перед
камерами
...
It
felt
like
a
trial,
but
she
smiled
as
the
questions
were
called,
Это
было
похоже
на
испытание,
но
она
улыбнулась,
когда
прозвучали
вопросы:
"What
do
you
say
to
detractors,
who
claim
you're
just
some
actor?"
"Что
ты
скажешь
недоброжелателям,
которые
утверждают,
что
ты
просто
актер?"
She
said,
"The
question
here,
is
′Do
I
believe
in
you?′"
Она
сказала:
"вопрос
в
том,
Верю
ли
я
в
тебя?"
It
was
just
another
day
Это
был
просто
еще
один
день.
Like
any
other,
other
day
Как
и
в
любой
другой
день.
Spread
the
news,
I
saw
an
an
angel
fly
from
Manhattan
Распространив
новость,
я
увидел
Ангела,
летящего
с
Манхэттена.
In
front
of
paparazzi,
in
front
of
television
crews
На
глазах
у
папарацци,
на
глазах
у
телевизионщиков.
And
me
I
choose
А
я
Я
выбираю
I
know
a
little
Faith
wouldn't
harm
me
Я
знаю,
немного
веры
мне
не
повредит.
Despite
what
they
print
in
the
New
York
Daily
News
Несмотря
на
то,
что
пишут
в
"Нью-Йорк
дейли
ньюс".
It
was
just
another
day
Это
был
просто
еще
один
день.
Like
any
other,
other
day
Как
и
в
любой
другой
день.
Like
any
day
Как
в
любой
другой
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellis Paul
Album
Live
date de sortie
14-03-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.