Ellis Paul - Angel In Manhattan - Live / 2000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellis Paul - Angel In Manhattan - Live / 2000




Tell the man who repairs the wings for angels
Скажи человеку, который чинит крылья для ангелов.
That one has fallen among the mortals on Bleeker Street
Этот пал среди смертных на Бликер стрит.
I lent a hand, she looked up at the steeples
Я протянул ей руку, она посмотрела на шпили.
As if to blame them for the pavement beneath her feet
Словно обвиняла их в том, что тротуар у нее под ногами.
She said, "I never much liked flying, but the job requires trying
Она сказала: никогда не любила летать, но работа требует усилий.
The hard part′s avoiding buildings and concrete"
Самое трудное-избегать зданий и бетона.
Spread the news, 'cause there′s an angel in Manhattan
Распространяйте новости, потому что на Манхэттене есть ангел.
Call out the paparazzi and the television crews
Вызывайте папарацци и телевизионщиков.
Let the people choose
Пусть люди выбирают.
Would a little Faith come to harm them?
Может ли хоть капля веры навредить им?
Print the headlines up in the New York Daily News
Напечатай заголовки в Нью Йорк дейли ньюс
It was just another day
Это был просто еще один день.
Like any other, other day
Как и в любой другой день.
A Tuesday afternoon
Вторник, полдень.
I hailed a cab, a crowd gathered as it pulled beside us
Я поймал такси, толпа собралась, когда оно остановилось рядом с нами.
And somebody tore at her wings, but I helped her safely inside
И кто-то порвал ей крылья, но я помог ей благополучно забраться внутрь.
"I'm much obliged," she said, but the driver he looked shaken
"Очень вам благодарна", - сказала она, но водитель выглядел потрясенным.
He said, "You're fakin′, lady, who′s taking who for a ride"
Он сказал: "Вы притворяетесь, леди, Кто кого катает?"
But then we floated up over the
Но потом мы всплыли над
Traffic, she turned the radio to static,
Пробки, она переключила радио на помехи
And she sang to him in Billy Holiday's sweet voice
И запела ему сладким голосом Билли Холидея.
Spread the news, ′cause there's an angel in Manhattan
Распространяйте новости, потому что на Манхэттене есть ангел.
Call out the paparazzi and the the television crews
Вызывайте папарацци и телевизионщиков
Hey if you choose
Эй если хочешь
Would a little Faith come to harm you?
Может ли хоть капля веры навредить тебе?
Print the headlines up in the New York Daily News
Напечатай заголовки в Нью Йорк дейли ньюс
It was just another day
Это был просто еще один день.
What will the mayor say?
Что скажет мэр?
"Good afternoon"
"Добрый день".
We flew down the length of Fifth Avenue
Мы пролетели вдоль Пятой авеню.
She threw out miracles, it was a hysterical ride
Она выкидывала чудеса, это была истерическая поездка.
And if the crowd on the sidewalk looked skeptical
И если толпа на тротуаре выглядела скептически
She took the blue right out of their cynical eyes
Она забрала синеву из их циничных глаз.
"It′s all in what you feel inside"
"Все дело в том, что ты чувствуешь внутри".
She shook the mayor's hand, and he declared
Она пожала руку мэру, и он объявил:
That he′d hold a press conference,
Что он проведет пресс-конференцию.
The fans and protesters blocked the stairs to city hall
Фанаты и протестующие заблокировали лестницу в мэрию.
"I'd like to thank you all," he said
хотел бы поблагодарить вас всех", - сказал он.
And when she stepped before the cameras
И когда она встала перед камерами ...
It felt like a trial, but she smiled as the questions were called,
Это было похоже на испытание, но она улыбнулась, когда прозвучали вопросы:
"What do you say to detractors, who claim you're just some actor?"
"Что ты скажешь недоброжелателям, которые утверждают, что ты просто актер?"
She said, "The question here, is ′Do I believe in you?′"
Она сказала: "вопрос в том, Верю ли я в тебя?"
It was just another day
Это был просто еще один день.
Like any other, other day
Как и в любой другой день.
Spread the news, I saw an an angel fly from Manhattan
Распространив новость, я увидел Ангела, летящего с Манхэттена.
In front of paparazzi, in front of television crews
На глазах у папарацци, на глазах у телевизионщиков.
And me I choose
А я Я выбираю
I know a little Faith wouldn't harm me
Я знаю, немного веры мне не повредит.
Despite what they print in the New York Daily News
Несмотря на то, что пишут в "Нью-Йорк дейли ньюс".
It was just another day
Это был просто еще один день.
Like any other, other day
Как и в любой другой день.
Like any day
Как в любой другой день.





Writer(s): Ellis Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.