Paroles et traduction Ellis Paul - Autobiography of a Pistol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
pistol,
a
forty-five,
Я
пистолет,
сорок
пятый
калибр.
I
just
shot
two
men
in
this
hot-house
dive.
Я
только
что
застрелил
двух
мужчин
в
этом
тепличном
пикнике.
Now
I'm
smoking
- burning
hot
barrel
of
metal.
Теперь
я
дымлюсь-горит
раскаленная
металлическая
бочка.
Believe
it
or
not,
I
was
bought
by
this
guy
named
Ray,
Хотите
верьте,
хотите
нет,
но
меня
купил
парень
по
имени
Рэй.
A
card
carrying
member
of
the
NRA,
Член
НРА
с
карточкой
на
руках,
But
he
left
me
out
in
his
car
one
day,
Но
однажды
он
оставил
меня
в
своей
машине,
And
now
the
finger
on
my
trigger
hasn't
seen
it's
sixteenth
birthday.
И
теперь
палец
на
моем
спусковом
крючке
еще
не
видел
своего
шестнадцатилетия.
Some
things
they
never
tell
you
when
you're
riding
the
assembly
line.
Есть
вещи,
которые
тебе
никогда
не
говорят,
когда
ты
едешь
по
конвейеру.
Like
who'll
be
the
hands
to
hold
you
and
what's
their
state
of
mind
--
Например,
кто
будет
держать
тебя
за
руки
и
каково
их
душевное
состояние
...
Hey,
I'm
not
much
bigger
than
a
pointed
index
finger.
Эй,
я
не
больше
указательного
пальца.
So
who
am
I
to
lay
the
blame?
Так
кто
я
такой,
чтобы
обвинять?
I'm
only
here
to
cause
some
pain...
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
причинить
боль...
I
can
hear
them,
they're
singing
...
Я
слышу
их,
они
поют
...
They're
singing
my
song,
Они
поют
мою
песню:
"When
the
sun
sets,
I
get
upset
--
"Когда
солнце
садится,
я
расстраиваюсь
...
Darkness
fills
me
and
I
want
to
light
up
the
world"...
Тьма
наполняет
меня,
и
я
хочу
осветить
мир"...
Would
you
believe
I've
seen
better
days?
Ты
поверишь,
что
я
видел
лучшие
дни?
I
starred
in
westerns
and
won
rave
reviews.
Я
снимался
в
вестернах
и
получал
восторженные
отзывы.
Now
I
sit
on
a
shelf,
tagged
for
judgment
day.
Теперь
я
сижу
на
полке,
ожидая
Судного
дня.
I've
got
to
change
the
jury's
point
of
view.
Я
должен
изменить
точку
зрения
присяжных.
You
see,
guns
don't
kill
people,
it's
the
bullets
that
do.
Видишь
ли,
оружие
не
убивает
людей,
а
убивают
пули.
I
said
guns
don't
kill
people,
bullets
do.
Я
сказал,
что
оружие
не
убивает
людей,
а
пули.
Yeah,
the
bullets
do...
Да,
пули...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellis Paul
Album
Stories
date de sortie
16-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.