Paroles et traduction Ellis Paul - I'm The One To Save
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm The One To Save
Я тот, кого нужно спасать
He's
in
an
emotional
prison
Он
в
эмоциональной
тюрьме,
The
self-inflicted
kind
Которую
сам
себе
построил.
You're
like
a
nun
on
a
mission
Ты
как
монахиня
на
задании,
To
help
that
boy
unwind
Помочь
этому
парню
расслабиться.
I
said,
"Nobody's
ever
escaped
Alcatraz
Я
сказал:
"Никто
никогда
не
сбегал
из
Алькатраса,
It's
too
cold
in
San
Francisco
Bay"
В
заливе
Сан-Франциско
слишком
холодно".
You
just
turned
and
watched
the
buildings
pass
by
Ты
просто
отвернулась
и
смотрела,
как
проплывают
здания,
And
said,
"I
wouldn't
have
him
any
other
way"
И
сказала:
"Я
не
хотела
бы
его
видеть
другим".
I
can't
believe
you
didn't
save
me
Не
могу
поверить,
что
ты
не
спасла
меня,
When
the
angels
came
to
watch
me
drown
Когда
ангелы
пришли
смотреть,
как
я
тону.
And
though
the
pirates
behaved
quite
bravely
И
хотя
пираты
вели
себя
довольно
храбро,
They
took
the
treasure
when
I
went
down
Они
забрали
сокровища,
когда
я
пошел
ко
дну.
Wave
by
wave
Волна
за
волной.
Heart
pounding
Сердце
колотится.
I'm
the
one
to
save
Я
тот,
кого
нужно
спасать.
I
am
the
one
to
save
Я
тот,
кого
нужно
спасать.
The
wind
turned
cold
on
the
ferry
Ветер
стал
холодным
на
пароме,
We
were
in
the
shadow
of
the
Golden
Gate
Мы
были
в
тени
Золотых
Ворот.
I
said
"There's
a
movie
at
the
Castro
you
might
like"
Я
сказал:
"В
Кастро
идет
фильм,
который
тебе
может
понравиться".
You
said,
"I
think
it's
getting
kind
of
late"
Ты
сказала:
"Думаю,
уже
поздновато".
Now
six
months
later
you'll
come
and
tell
me
over
coffee
Теперь,
шесть
месяцев
спустя,
ты
придешь
и
расскажешь
мне
за
кофе,
That
you've
turned
to
someone
else's
hand
Что
ты
обратилась
к
чьей-то
другой
руке.
So
you're
onto
another
is
it
the
martyr
or
the
mother
Так
ты
нашла
другого,
это
мученик
или
мать,
That's
attracted
to
a
straight
jacket
man
Которую
привлекает
человек
в
смирительной
рубашке?
I
couldn't
believe
you
didn't
save
me
Я
не
мог
поверить,
что
ты
не
спасла
меня,
When
the
angels
came
to
watch
me
drown
Когда
ангелы
пришли
смотреть,
как
я
тону.
And
though
the
pirates
behaved
quite
bravely
И
хотя
пираты
вели
себя
довольно
храбро,
They
stole
the
treasure
when
I
went
down
Они
украли
сокровища,
когда
я
пошел
ко
дну.
And
if
I
told
you
И
если
бы
я
сказал
тебе,
What
would
it
change
Что
бы
это
изменило?
What
would
it
change
Что
бы
это
изменило?
What
would
it
change
Что
бы
это
изменило?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellis Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.