Paroles et traduction Ellis Paul - Independence Day
Ill
shed
some
light
on
the
mystery
Я
пролью
свет
на
эту
тайну.
Of
why
I
kicked
her
out
on
Independence
Day
Почему
я
выгнал
ее
в
День
Независимости?
With
the
fireworks
burning
I
found
myself
learning
Когда
горел
фейерверк,
я
понял,
что
учусь.
Couldnt
lay
in
my
bed
the
same
way
Я
не
могу
лежать
в
своей
постели
так
же,
как
раньше.
Stand
by
me
thats
what
she
said
if
the
shit
hit
the
fan
Останься
со
мной
вот
что
она
сказала
Если
дерьмо
попадет
в
вентилятор
Would
you
stand
by
me,
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Stand
by
me
Останься
со
мной
Well,
here
I
am
Что
ж,
я
здесь.
6 oclock
in
the
city
6 часов
в
городе
The
shade
was
fighting
back
with
the
morning
sun
Тень
боролась
с
утренним
солнцем.
Then
the
alarm
started
ringin
Затем
зазвонил
будильник
Her
curls
fell
round
her
Ее
локоны
ниспадали
на
плечи.
She
asked
me
when
the
buses
run
Она
спросила
меня,
когда
ходят
автобусы.
And
the
phones
been
ringing
since
Monday
И
телефоны
звонят
с
понедельника.
Shes
looking
for
a
place
where
she
can
talk
all
alone
Она
ищет
место,
где
сможет
поговорить
в
одиночестве.
But
here
I
am
Но
я
здесь.
I
know
your
tricks,
your
magic
Я
знаю
твои
фокусы,
твою
магию.
But
I
dont
know
what
your
truth
is
about
Но
я
не
знаю,
в
чем
твоя
правда.
If
you
paint
the
daylight
tragic
Если
ты
рисуешь
дневной
свет
трагичным
...
Youre
never
gonna
figure
it
out
Ты
никогда
этого
не
поймешь
From
a
chair
in
the
kitchen
Со
стула
на
кухне.
I
watched
her
live
her
life
in
a
batting
cage
Я
наблюдал,
как
она
живет
в
клетке
для
битья.
Swingin
through
jobs,
through
her
family
Качается
через
работу,
через
свою
семью.
Then
it
hit
me,
it
grabbed
me
А
потом
оно
ударило
меня,
оно
схватило
меня.
Shes
winding
up
like
Satchel
Page
Она
сворачивается,
как
ранцевая
страница.
And
I
could
hear
the
crash
of
the
fireworks
И
я
слышал
треск
фейерверка.
Bringing
in
the
light
through
the
windows
and
doors
Принося
свет
через
окна
и
двери.
It
lit
a
little
matchbox
found
in
the
kitchen
Она
зажгла
маленький
спичечный
коробок,
найденный
на
кухне.
I
read
the
name
and
number
and
I
fell
on
the
floor
Я
прочел
имя
и
номер
и
упал
на
пол.
But
here
I
am
Но
я
здесь.
I
know
your
tricks,
your
magic
Я
знаю
твои
фокусы,
твою
магию.
Now
I
know
just
what
your
truth
is
about
Теперь
я
знаю,
в
чем
твоя
правда.
If
you
paint
the
daylight
tragic
Если
ты
рисуешь
дневной
свет
трагичным
...
Youre
never
gonna
figure
it
out
Ты
никогда
этого
не
поймешь
Stand
by
me
Останься
со
мной
Thats
what
you
said
Вот
что
ты
сказал
You
said
youd
stand
by
me
Ты
сказал,
что
будешь
рядом
со
мной.
Stand
by
me
Останься
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.