Ellis Paul - Independence Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellis Paul - Independence Day




Ill shed some light on the mystery
Я пролью свет на эту тайну.
Of why I kicked her out on Independence Day
Почему я выгнал ее в День Независимости?
With the fireworks burning I found myself learning
Когда горел фейерверк, я понял, что учусь.
Couldnt lay in my bed the same way
Я не могу лежать в своей постели так же, как раньше.
Stand by me thats what she said if the shit hit the fan
Останься со мной вот что она сказала Если дерьмо попадет в вентилятор
Would you stand by me,
Будешь ли ты рядом со мной?
Stand by me
Останься со мной
Well, here I am
Что ж, я здесь.
Here I am
А вот и я
6 oclock in the city
6 часов в городе
The shade was fighting back with the morning sun
Тень боролась с утренним солнцем.
Then the alarm started ringin
Затем зазвонил будильник
Her curls fell round her
Ее локоны ниспадали на плечи.
She asked me when the buses run
Она спросила меня, когда ходят автобусы.
And the phones been ringing since Monday
И телефоны звонят с понедельника.
Shes looking for a place where she can talk all alone
Она ищет место, где сможет поговорить в одиночестве.
But here I am
Но я здесь.
Here I am
А вот и я
I know your tricks, your magic
Я знаю твои фокусы, твою магию.
But I dont know what your truth is about
Но я не знаю, в чем твоя правда.
If you paint the daylight tragic
Если ты рисуешь дневной свет трагичным ...
Youre never gonna figure it out
Ты никогда этого не поймешь
Out
Встал
From a chair in the kitchen
Со стула на кухне.
I watched her live her life in a batting cage
Я наблюдал, как она живет в клетке для битья.
Swingin through jobs, through her family
Качается через работу, через свою семью.
Then it hit me, it grabbed me
А потом оно ударило меня, оно схватило меня.
Shes winding up like Satchel Page
Она сворачивается, как ранцевая страница.
And I could hear the crash of the fireworks
И я слышал треск фейерверка.
Bringing in the light through the windows and doors
Принося свет через окна и двери.
It lit a little matchbox found in the kitchen
Она зажгла маленький спичечный коробок, найденный на кухне.
I read the name and number and I fell on the floor
Я прочел имя и номер и упал на пол.
But here I am
Но я здесь.
Here I am
А вот и я
Here I am
А вот и я
I know your tricks, your magic
Я знаю твои фокусы, твою магию.
Now I know just what your truth is about
Теперь я знаю, в чем твоя правда.
If you paint the daylight tragic
Если ты рисуешь дневной свет трагичным ...
Youre never gonna figure it out
Ты никогда этого не поймешь
Out
Из
Stand by me
Останься со мной
Thats what you said
Вот что ты сказал
You said youd stand by me
Ты сказал, что будешь рядом со мной.
Stand by me
Останься со мной
Here I am
А вот и я
Here I am
А вот и я





Writer(s): David Arnold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.