Paroles et traduction Ellis Paul - Look At the Wind Blow
I'm
only
seventeen,
but
I
want
much
more
Than
a
small
town
girl
should
bargain
for
Мне
всего
семнадцать,
но
я
хочу
гораздо
больше,
чем
может
предложить
девушка
из
маленького
городка.
More
than
standing
in
one
place,
waiting
for
the
next
James
Dean
I
live
in
a
town
that's
Больше,
чем
стоять
на
одном
месте,
ожидая
следующего
Джеймса
Дина,
я
живу
в
городе,
который
...
Gripped
in
the
bible
belt
Man,
I
bared
my
back
and
I
took
the
welts
I
only
pray
to
get
out
of
here
Зажатый
в
Библейском
поясе
человек,
я
обнажил
спину
и
взял
рубцы,
я
только
молюсь,
чтобы
выбраться
отсюда.
Maybe
someday
I'll
find
out
if
the
world
is
green
Может
быть,
когда-нибудь
я
узнаю,
зеленый
ли
мир.
(Chorus)
There
is
nothing
to
do
in
this
town
at
night
But
sit
in
my
car
and
watch
the
streetlights
(Припев)
ночью
в
этом
городе
нечего
делать,
кроме
как
сидеть
в
машине
и
смотреть
на
уличные
фонари.
Or
stare
out
the
window
at
the
pizza
joint
What's
the
point?
I
wish
I
could
buy
my
Ford
a
sail
Или
смотреть
в
окно
на
пиццерию,
какой
в
этом
смысл?
Hey,
hey,
look
at
the
wind
blow
Эй,
эй,
посмотри,
как
дует
ветер.
Now
the
life
of
the
local
beauty
queen
is
tied
to
the
captain
of
the
baseball
team
Теперь
жизнь
местной
королевы
красоты
связана
с
капитаном
бейсбольной
команды.
They
got
a
baby
on
the
way
At
least
that's
what
the
kids
are
saying
And
the
wedding
I'm
told,
well
it
must
take
place
У
них
скоро
будет
ребенок,
по
крайней
мере,
так
говорят
дети,
и
мне
сказали,
что
свадьба
должна
состояться.
To
save
both
families
from
disgrace
But
the
whole
town
knows
You
see,
it
ain't
like
she's
not
showing...
Чтобы
спасти
обе
семьи
от
позора,
но
весь
город
знает,
видишь
ли,
это
не
значит,
что
она
не
показывается...
Tommy
Bates
sits
in
his
car
and
he
waits
For
his
girl
down
at
Lucky's
Diner
Томми
Бейтс
сидит
в
своей
машине
и
ждет
свою
девушку
в
закусочной
Лаки.
They're
at
the
end
of
the
loop
and
he's
drinking
soup
While
she
puts
on
more
eyeliner
Они
подошли
к
концу,
и
он
пьет
суп,
пока
она
подводит
глаза.
I
passed
them
once,
and
I'll
pass
them
twice,
and
I'll
pass
them
back
again
They
bought
an
old
Range
Rover
from
the
next
town
over
Я
прошел
мимо
них
один
раз,
и
я
пройду
мимо
них
дважды,
и
я
пройду
мимо
них
снова,
они
купили
старый
Range
Rover
из
соседнего
города.
And
their
headlights
are
my
friends,
yeah,
those
headlights
are
my
friends...
И
их
фары
- мои
друзья,
да,
эти
фары-мои
друзья...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellis Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.