Ellis Paul - Love's Too Familiar A Word (Poem) - Live / 2000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellis Paul - Love's Too Familiar A Word (Poem) - Live / 2000




I stepped into the room late last night
Вчера поздно вечером я вошел в комнату.
Because late is the time I keep
Потому что поздно-это время, которое я держу.
You were sleeping warm as coal
Ты спал, согретый, как уголь.
In a pocket of comfort and white sheets
В кармане комфорта и белых простыней.
But you don't startle anymore when I step into the room
Но ты больше не вздрагиваешь, когда я вхожу в комнату.
Though the hour is later than midnight
Хотя время позднее полуночи,
And neither window can place a moon.
и ни в одном окне не видно луны.
"I missed you," you say
скучал по тебе", - говоришь ты.
And it sounds like a promise
И это звучит как обещание.
When whispered half asleep
Когда прошептал в полусне
Your skin still damp with sweat
Твоя кожа все еще влажная от пота.
From thoughts your dreams refused to keep
От мыслей твоих снов отказался держаться.
I follow my memory to a switch on a light
Я следую за своей памятью, чтобы включить свет.
"Shut your eyes" my voice cut short
- Закрой глаза, - мой голос оборвался.
When darkness turns bright
Когда тьма становится яркой
"Do you love me? " you say
"Ты любишь меня?" - спрашиваешь ты.
But love is too familiar a word
Но любовь - слишком знакомое слово.
For in this bed 10, 000 times a phrase already heard
Ибо в этой постели 10 000 раз уже была услышана фраза.
But, "yes, I love you" speaks my reply
Но" да, я люблю тебя "- таков мой ответ.
Though I know I failed myself and you for not
Хотя я знаю, что подвел себя и тебя за это.
Matching how I feel with words of higher wealth
Сопоставляя свои чувства со словами высшего богатства
I know it's lonely in the world tonight
Я знаю, что сегодня ночью в этом мире одиноко.
Because here is more than what's deserved
Потому что здесь больше того, что заслужено.
And the imbalance can't be summed in black and white
И этот дисбаланс нельзя описать черным по белому.
Cause "love's" too familiar a word.
Потому что "любовь" - слишком знакомое слово.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.