Ellis Paul - The Ballad of Chris Mccandless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellis Paul - The Ballad of Chris Mccandless




We met on the highway.
Мы встретились на шоссе.
He was smilin',
Он улыбался,
A mystic in torn blue jeans.
Мистик в рваных синих джинсах.
The kid left his trust fund to come out walking.
Парень оставил свой трастовый фонд, чтобы выйти прогуляться.
He said, "I'm Alexander, Supertramp,
Он сказал :"Я Александр, Супертрамп.
A Star catcher, a Chaser of dreams..."
Ловец звезд, Охотник за мечтами..."
I could've sworn he heard the earth a'talkin',
Я мог бы поклясться, что он слышал, как говорит Земля.
Talkin'...
Говорю...
"Sometimes," he said, "don't it feel
- Иногда, - сказал он, - разве это не так?
Like the concrete's closing in?
Как будто бетон приближается?
We're putting bricks on the horizon..."
Мы кладем кирпичи на горизонт..."
Was he chasing fool's gold,
Гонялся ли он за золотом дурака?
Or a holy man walking
Или Ходячий святой?
A dirt road till the end?
Грунтовая дорога до самого конца?
I don't know but
Я не знаю но
I hitched a ride with Chris McCandless.
Я поймал попутку с Крисом Маккэндлессом.
I stepped in the wild of a dream.
Я шагнул в дикий сон.
The horizon in South Dakota
Горизонт в Южной Дакоте
Was an ocean of harvest grain.
Был океан собранного зерна.
In a dusty silo we found work for the taking.
В пыльном бункере мы нашли работу.
We'd hitched up from California,
Мы приехали из Калифорнии,
But he never told me his real name.
Но он никогда не называл мне своего настоящего имени.
Never told me what past he was out here shaking.
Он никогда не говорил мне, что за прошлое у него здесь.
We're all shaking something.
Мы все чем-то потрясены.
"Sometimes," he said, "don't it feel
- Иногда, - сказал он, - разве это не так?
Like technology's closing in?
Как будто технологии приближаются?
We're raising towers on the horizon..."
Мы возводим башни на горизонте..."
Was he chasing fool's gold
Гонялся ли он за золотом дурака?
Or a holy man walking
Или Ходячий святой?
A dirt road till the end?
Грунтовая дорога до самого конца?
I hitched a ride with Chris McCandless
Я поймал попутку с Крисом Маккэндлессом.
I stepped in the wild of a dream-
Я шагнул в дебри сна...
A stone,
Камень,
A path,
Тропинка,
A river of glass,
Река из стекла,
The night sky-
Ночное небо...
Hey, can you see stars
Эй, ты видишь звезды?
From wherever you are?
Откуда бы ты ни был?
With both feet on the planet
Обеими ногами на планете.
Can you feel this old world
Ты чувствуешь этот старый мир
Spinning around you?
Вертится вокруг тебя?
The pull of the magnet
Притяжение Магнита
Is gonna take you from your town,
Он заберет тебя из твоего города,
Your home town.
Твой родной город.
In a broken school bus they found him
Его нашли в сломанном школьном автобусе.
In the heart of the Alaska range
В самом сердце Аляскинского хребта
The journey ends
Путешествие заканчивается.
When the heart stops beating-
Когда сердце перестает биться...
Our time is so fleeting
Наше время так быстротечно.
Sometimes, don't it feel
Иногда, разве это не так?
Like the concrete's closing in-
Как будто бетон приближается...
Like we're putting bricks on the horizon?
Как будто мы кладем кирпичи на горизонт?
Are you chasin fool's gold,
Ты гонишься за золотом дурака,
Or a holy man walking a dirt road
Или святой человек идущий по грунтовой дороге
Till the end?
До самого конца?
I don't know, but
Я не знаю, но...
I hitched a ride with Chris McCandless,
Я поймал попутку с Крисом Маккэндлессом.
I stepped in the wild with Chris McCandless,
Я вышел на волю вместе с Крисом Маккэндлессом.
And I felt alive with Chris McCandless.
И я чувствовал себя живым рядом с Крисом Маккэндлессом.
I was wide awake in the dream,
Я бодрствовал во сне.
The dream,
Мечта,
The dream.
Мечта.





Writer(s): Ellis Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.