Paroles et traduction Ellis Paul - The Cotton's Burning
Tell
your
Captain
Скажи
своему
капитану
I
have
come
to
claim
my
dead
Я
пришел,
чтобы
заявить
о
своей
смерти.
And
let
the
flag
of
truce
arise
И
пусть
поднимется
флаг
перемирия.
Richmond's
burning
Ричмонд
горит.
All
the
politicians
fled
Все
политики
сбежали.
We
are
the
last
men
to
survive
Мы-последние
выжившие.
You
can
tell
old
Jefferson
Davis
Можешь
сказать
старине
Джефферсону
Дэвису
That
his
prayers,
they
cannot
save
us
Что
его
молитвы
не
могут
спасти
нас.
Nor
will
Robert
E.
Lee's
Как
и
у
Роберта
Э.
Ли.
The
cotton's
burning
Хлопок
горит.
Dixie's
crumbling
down
Дикси
рушится.
Tobacco's
turning
Табак
превращается
There's
a
fire
in
Richmond
Town
В
Ричмонде
пожар.
We
raised
our
rifles
Мы
подняли
винтовки.
In
the
backwoods
of
Tennessee
В
глуши
Теннесси.
We
been
marching
a
thousand
miles
Мы
прошли
тысячу
миль
Through
white
cotton
fields
По
белым
хлопковым
полям.
800
hundred
men
to
feed
800
человек,
которых
нужно
кормить.
Some
were
no
more
than
a
child
Некоторые
были
не
больше,
чем
дети.
We
were
torn
and
battered
at
Antietam
Мы
были
растерзаны
и
избиты
в
Антиетаме.
"Don't
fire
until
you
see
'em
boys!"
"Не
стреляйте,
пока
не
увидите
их,
парни!"
Then
we
laid
the
field
down,
down
Потом
мы
расстилали
поле.
We
set
the
town
on
fire
Мы
подожгли
город.
We
poured
the
whiskey
in
the
road
Мы
разлили
виски
на
дороге.
And
the
flames,
they
rose
higher
И
пламя,
оно
поднялось
выше.
Then
the
arsenal
exploded
Затем
Арсенал
взорвался.
And
lit
up
the
night
И
осветил
ночь.
The
night,
the
night,
the
night
Ночь,
ночь,
ночь
...
I
am
a
Colonel
in
the
Fourteenth
Tennessee
I
am
a
carpenter
by
trade
Я
полковник
четырнадцатого
Теннесси
плотник
по
профессии
Back
home
I'm
gonna
build
some
cradles
Вернувшись
домой,
я
построю
несколько
колыбелей.
I
am
tired
of
laying
coffins
and
graves
Я
устал
класть
гробы
и
могилы.
When
I
get
home
from
this
thousand
mile
parade
Когда
я
вернусь
домой
с
этого
тысячемильного
парада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.