Paroles et traduction Ellise - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Switch
off
the
light,
are
you
scared
of
the
dark?
Выключи
свет,
ты
боишься
темноты?
You're
frightened,
I
guess
that
you
are
Ты
напуган,
я
так
и
думала
Fear
in
your
eyes,
you
won't
get
very
far
Страх
в
твоих
глазах,
далеко
ты
не
уйдешь
The
door's
locked,
the
windows
are
barred
Дверь
заперта,
окна
заколочены
Hold
your
tongue,
don't
make
a
sound
Прикуси
язык,
не
издавай
ни
звука
Hold
your
breath,
don't
let
it
out
Задержи
дыхание,
не
выдыхай
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
So
I'll
give
you
a
taste
of
how
my
devil
sounds
Так
что
я
дам
тебе
послушать,
как
звучит
мой
дьявол
Bite
down,
you're
counting
up
sheep
Стисни
зубы,
ты
считаешь
овец
A
lullaby
sings
you
softly
to
sleep
Колыбельная
нежно
убаюкивает
тебя
Bough
breaks,
you'll
fall
from
the
tree
Ветка
сломается,
ты
упадешь
с
дерева
A
lullaby
sings
you
softly
to
sleep
Колыбельная
нежно
убаюкивает
тебя
Cradle
yourself
underneath
all
the
sheets
Укройся
под
простынями
Your
heart
seems
to
cry
while
it
beats
Твое
сердце,
кажется,
плачет,
пока
бьется
Can't
scream
for
help
'cause
your
lips
are
sewn
shut
Не
можешь
позвать
на
помощь,
потому
что
твои
губы
зашиты
You
wished
for
the
angel
I'm
not
Ты
желал
ангела,
которым
я
не
являюсь
Hold
your
tongue,
don't
make
a
sound
Прикуси
язык,
не
издавай
ни
звука
Hold
your
breath,
don't
let
it
out
Задержи
дыхание,
не
выдыхай
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
So
I'll
give
you
a
taste
of
how
my
devil
sounds
Так
что
я
дам
тебе
послушать,
как
звучит
мой
дьявол
Bite
down,
you're
counting
up
sheep
Стисни
зубы,
ты
считаешь
овец
A
lullaby
sings
you
softly
to
sleep
Колыбельная
нежно
убаюкивает
тебя
Bough
breaks,
you'll
fall
from
the
tree
Ветка
сломается,
ты
упадешь
с
дерева
A
lullaby
sings
you
softly
to
sleep
Колыбельная
нежно
убаюкивает
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellise Gitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.