Paroles et traduction Ellist - DELULU // DOOM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
you
got
this
Ты
знаешь,
что
получил
это
Fantasy
in
your
head
about
Фантазия
в
твоей
голове
о
Gettin'
outta
the
life
and
Ухожу
из
жизни
и
Settin'
that
other
world
on
it's
head
Перевернув
этот
другой
мир
с
ног
на
голову
And
you
really
ain't
got
the
stomach
for
that
И
у
тебя
действительно
не
хватает
духу
для
этого
But
man
I
ain't
puttin'
you
down
Но
чувак,
я
тебя
не
расстраиваю
Yo
what's
with
the
commotion?
Эй,
что
с
переполохом?
I've
been
goin'
up,
I
don't
think
you
noticed
Я
поднимаюсь
вверх,
думаю,
ты
не
заметил
I've
been
whipping
up,
in
the
kitchen
makin'
potions
Я
готовил
на
кухне
зелья.
I
stay
devoted
Я
остаюсь
преданным
I
stay
devoted
Я
остаюсь
преданным
I
had
to
stack
the
bread,
I
learned
to
count
it
up
Мне
пришлось
складывать
хлеб,
я
научился
его
считать.
You
said
we
outta
time,
I
guess
I'm
outta
luck
Ты
сказал,
что
у
нас
закончилось
время,
наверное,
мне
не
повезло
And
I
ain't
under
no
pressure,
see
you
right
when
you
land
И
я
не
под
давлением,
увидимся,
когда
приземлишься.
I
never
thought
I'd
have
a
chance,
thank
God
in
advance
Никогда
не
думал,
что
у
меня
будет
шанс,
заранее
слава
Богу
Yeah,
I'm
a
rockstar
livin'
Да,
я
живу
рок-звездой
I
was
born
God
givin'
Я
родился
от
Бога
I
told
mama
I'm
different
Я
сказал
маме,
что
я
другой
Yeah,
and
I
ain't
never
had
to
tap
out
Да,
и
мне
никогда
не
приходилось
выстукивать
They
really
wanna
crash
out
Они
действительно
хотят
вылететь
I
had
to
learn
to
smack
down
Мне
пришлось
научиться
бить
And
I'm
steady
makin'
plays
И
я
постоянно
играю
You
just
stuck
in
my
way
Ты
просто
застрял
на
моем
пути
I
just
needed
some
space
мне
просто
нужно
было
немного
места
Why
[do]
you
think
I'm
fake?
Почему
ты
думаешь,
что
я
фальшивый?
I'm
just
standin'
on
business
Я
просто
занимаюсь
делами
One
target
no
decision
Одна
цель
– нет
решения
Someday
I'll
make
millions
Когда-нибудь
я
заработаю
миллионы
'Til
then
I'm
a
kid
with
brilliance
Тогда
я
блестящий
ребенок
And
maybe
this
is
what
you,
supposed
to
do
И,
возможно,
это
то,
что
ты
должен
делать.
Maybe
this
is
what
you
grow
into
Может
быть,
это
то,
во
что
ты
вырастаешь
Just,
think
about
it
Просто
подумай
об
этом
(Okay,
I
see
you
Ellist!)
(Хорошо,
я
вижу
тебя,
Эллист!)
I
gotta
stay
low
but
I
stay
wild,
and
I've
never
been
one
to
take
sides
Мне
нужно
оставаться
на
низком
уровне,
но
я
остаюсь
диким,
и
я
никогда
не
был
из
тех,
кто
принимает
чью-либо
сторону.
I
just
hit
her
on
FaceTime,
why
she
like
to
go
waste
time?
Я
только
что
ударил
ее
по
FaceTime,
почему
ей
нравится
тратить
время?
I
got
a
loud
sound
with
a
big
bass,
I'm
next
up
here's
the
mixtape
У
меня
громкий
звук
с
большим
басом,
я
следующий,
вот
микстейп.
You
go
that
way!
(you
go
that
way!)
Вы
идете
туда!
(ты
идешь
туда!)
I
gotta
stay
strong,
got
a
big
check,
it's
a
big
mess,
no
reset
Я
должен
оставаться
сильным,
получил
большой
чек,
это
большой
беспорядок,
без
перезагрузки
I
just
hope
there's
no
pretense,
then
I
gotta
play
defense
Я
просто
надеюсь,
что
это
не
притворство,
тогда
мне
придется
играть
в
защите.
All
of
my
enemies
one
in
the
same
Все
мои
враги
один
и
тот
же
They
cannot
hate
'cause
they
cannot
complain
Они
не
могут
ненавидеть,
потому
что
не
могут
жаловаться
They
really
wanna
see
sumn,
but
they
ain't
never
gon'
seen
nun
Они
действительно
хотят
увидеть
сумму,
но
они
никогда
не
увидят
монахиню.
They
really
want
the
old
me,
but
they
can
never
control
me
Они
действительно
хотят
прежнего
меня,
но
они
никогда
не
смогут
меня
контролировать.
All
I
wanted
was
a
rollie,
now
I
see
the
glory
Все,
что
я
хотел,
это
ролли,
теперь
я
вижу
славу
I
had
to
stay
on
the
defense,
and
now
I
stay
on
the
offense
Мне
пришлось
оставаться
в
обороне,
а
теперь
я
остаюсь
в
нападении.
I
should
do
this
often,
tell
me
if
it's
workin'
Мне
следует
делать
это
часто,
скажи
мне,
работает
ли
это.
Choppin'
it
up,
like
I'm
a
surgeon
Рублю,
как
будто
я
хирург
I
ain't
never
had
a
problem,
I
learned
how
to
solve
'em
У
меня
никогда
не
было
проблем,
я
научился
их
решать.
It's
like
I'm
playin'
on
the
offense
Как
будто
я
играю
в
нападении
This
ain't
a
regular
season,
I
feel
like
Doom
no
legion
Это
не
обычный
сезон,
я
чувствую
себя
Doom
без
легиона
Why
we
still
on
FaceTime?
You
ain't
never
had
a
baseline
Почему
мы
все
еще
в
FaceTime?
У
вас
никогда
не
было
базовой
линии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.