Paroles et traduction Elly Ameling feat. Rudolf Jansen - La vie est belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est belle
Life is Beautiful
Maxfouine,
Precious
Marie
Diarra
Maxfouine,
Precious
Marie
Diarra
Yeah
ThiasMa
Yeah
ThiasMa
NSLM,
NSLM,
NSLM
nous
vous
passons
le
salam
NSLM,
NSLM,
NSLM
we
send
you
greetings
Ici
le
chien
aboit
la
caravane
l'égorge
Here
the
dog
barks,
the
caravan
slaughters
it
Ils
sont
tellement
pitoyables
"Bob
l'éponge"
They
are
so
pathetic
"SpongeBob"
Depuis
notre
premier
morceau
ils
ont
eu
la
trouille
Since
our
first
track
they've
been
scared
J'ferai
jamais
pour
le
trône
donner
ma
couille
I'll
never
give
my
balls
for
the
throne
Ouais
où
sont
les
Best
Yeah
where
are
the
Best
Que
je
leurs
testes
Let
me
test
them
Dans
le
Game
tu
play
à
l'envers
tu
dérape!
In
the
Game
you
play
backwards,
you
slip!
J'vais
tous
vous
crucifier
j'le
jures
au
nom
du
Rap!
I'm
gonna
crucify
you
all,
I
swear
in
the
name
of
Rap!
7.23
Système
G.W
Comme
thème
7.23
G.W
System
As
a
theme
À
tous
les
haineux,
je
vous
aimes
To
all
the
haters,
I
love
you
J'ai
les
bras
ouverts
à
vous
comme
"Jésus
veille
sur
Brésil"
I
have
my
arms
open
to
you
like
"Jesus
watches
over
Brazil"
Vous
êtes
ceux
dont
j'dois
toujours
verser
du
"Grésille"
You
are
the
ones
I
always
have
to
pour
"Sizzle"
on
Guiotin
s'est
fait
Guiotiner
Guiotin
got
guillotined
Vos
inspi
sont
fanées
Your
inspirations
are
faded
Ouais
j'poses
en
Français
paraît
qu'tu
détestes
Yeah
I
rap
in
French,
seems
you
hate
it
Tu
pourras
pas
me
clasher
car
tu
comprends
pas
mes
textes
You
can't
clash
me
because
you
don't
understand
my
lyrics
Plastifier
le
Rap
à
l'abris
des
déchets
Laminate
the
Rap,
safe
from
waste
Nous
contrôlons
le
Game
Dieu
l'a
déjà
coché
We
control
the
Game,
God
has
already
checked
it
Mais
je
n'ai
plus
de
place
sur
My
Blacklist!
But
I
have
no
more
room
on
My
Blacklist!
Et
ils
ont
perdu
mes
traces,
aucune
piste!
And
they
lost
my
tracks,
no
trace!
NSLM,
NSLM,
NSLM
nous
vous
passons
le
salam
NSLM,
NSLM,
NSLM
we
send
you
greetings
Ici
le
chien
aboit
la
caravane
l'égorge
Here
the
dog
barks,
the
caravan
slaughters
it
Ils
sont
tellement
pitoyables
"Bob
l'éponge"
They
are
so
pathetic
"SpongeBob"
J'rappes
en
soutenu
niveau
MTV
AWARDS
I
rap
in
high
level,
MTV
AWARDS
level
Vise
le
haut
plus
haut
qu'le
haut
negga
STAR
WARS
Aim
high,
higher
than
high,
negga
STAR
WARS
Prédateur
invisible
pour
mes
proies
imprévisible
Invisible
predator
for
my
unpredictable
prey
Votre
attention
Rappeur,
Rappeuse
tenez-vous
bien
Your
attention
Rapper,
Rapper
hold
on
tight
Le
Rap
m'a
été
légué
donc
c'est
mon
bien
Rap
was
bequeathed
to
me
so
it's
mine
T'inquiètes
mec
bientôt
J'vais
les
piler
Don't
worry
man,
soon
I'm
gonna
crush
them
Que
des
batards
dans
le
film
qui
sont
killer
Only
bastards
in
the
movie
who
are
killers
Avant
de
m'attaquer
essaye
d'abord
de
me
stopper
Before
attacking
me,
try
to
stop
me
first
Stopper,
stopper
on
est
Ever
dopé
Stop,
stop,
we
are
Ever
doped
Tu
peux
pas
m'egaler
vas-y
court
autant
que
tu
peux
You
can't
match
me,
go
ahead
and
run
as
much
as
you
can
Peine
perdue
ils
ne
pourront
pas
me
duper
Lost
cause,
they
won't
be
able
to
fool
me
J'en
ai
assez
vu
comment
pourras-tu
m'étonner
I've
seen
enough,
how
can
you
surprise
me
C'est
Ghetto
Warriors
tu
connais
faut
pas
déconner
It's
Ghetto
Warriors
you
know,
don't
mess
around
Get
your
shit
M.C
ton
heure
a
sonné
Get
your
shit
M.C
your
time
has
come
Sonné,
sonné,
Mother
Fuck
faut
raisonner
Come,
come,
Mother
Fuck
you
have
to
think
Comme
dirait
Fouiny
bab
VNTM
As
Fouiny
bab
would
say
VNTM
I.I.Ici
c'est
Ely
Master
NSLM
I.I.Here
it
is
Ely
Master
NSLM
Plastifier
le
Rap
à
l'abris
des
déchets
Laminate
the
Rap,
safe
from
waste
Nous
contrôlons
le
Game
Dieu
l'a
déjà
coché
We
control
the
Game,
God
has
already
checked
it
Mais
je
n'ai
plus
de
place
sur
My
Blacklist!
But
I
have
no
more
room
on
My
Blacklist!
Et
ils
ont
perdu
mes
traces,
aucune
piste!
And
they
lost
my
tracks,
no
trace!
NSLM,
NSLM,
NSLM
nous
vous
passons
le
salam
NSLM,
NSLM,
NSLM
we
send
you
greetings
Ici
le
chien
aboit
la
caravane
l'égorge
Here
the
dog
barks,
the
caravan
slaughters
it
Ils
sont
tellement
pitoyables
"Bob
l'éponge"
They
are
so
pathetic
"SpongeBob"
Tassouma
fôli
dala
teda
djeni
Ayaw
da
sagofô
Tassouma
fôli
dala
teda
djeni
Ayaw
da
sagofô
Niye
tièye
Atakè
ibaa
bla
ama
se
môgô
ko
fô
Niye
tièye
Atakè
ibaa
bla
ama
se
môgô
ko
fô
Rappeur
djoli
nana
conseil
taala
Ghetto
kônô?
Rappeur
djoli
nana
conseil
taala
Ghetto
kônô?
Yeah
Han?
Nga
ne
te
môgô
tôgôfô
Yeah
Han?
Nga
ne
te
môgô
tôgôfô
NSLM
nous
sommes
les
meilleurs
NSLM
we
are
the
best
Tu
veux
du
Mali
rap
OK
vas
voir
ailleurs
You
want
Mali
rap
OK
go
see
elsewhere
On
est
bénit,
Halle
loua,
Alhamdoulila
We
are
blessed,
Halle
loua,
Alhamdoulila
Lalalalalala
Lalalalalala
Plastifier
le
Rap
à
l'abris
des
déchets
Laminate
the
Rap,
safe
from
waste
Nous
contrôlons
le
Game
Dieu
l'a
déjà
coché
We
control
the
Game,
God
has
already
checked
it
Mais
je
n'ai
plus
de
place
sur
My
Blacklist!
But
I
have
no
more
room
on
My
Blacklist!
Et
ils
ont
perdu
mes
traces,
aucune
piste!
And
they
lost
my
tracks,
no
trace!
NSLM,
NSLM,
NSLM
nous
vous
passons
le
salam
NSLM,
NSLM,
NSLM
we
send
you
greetings
Ici
le
chien
aboit
la
caravane
l'égorge
Here
the
dog
barks,
the
caravan
slaughters
it
Ils
sont
tellement
pitoyables
"Bob
l'éponge"
They
are
so
pathetic
"SpongeBob"
Yeah
Ghetto
Warriors
Yeah
Ghetto
Warriors
7.23
Système
Negga
7.23
Système
Negga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Hahn
1
Exsultate, jubilate, K. 165: IV. Alleluia
2
Die Forelle, D. 550 (Op. 32)
3
Der Musensohn, D. 764 (Op. 92/1)
4
Ch'io mi scordi di te... Non temer, amato bene, K. 505
5
Juditha Triumphans, R.644: "Armatae Face"
6
Messiah: No. 43. Air: I know that my Redeemer liveth
7
St. Matthew Passion, BWV 244: No. 8. Aria (Soprano): "Blute nur, du liebes Herz"
8
St. John Passion, BWV 245: No. 35. Aria (soprano): " Zerfließe, mein Herz "
9
Juditha Triumphans, R.644: "Jam Non Procul"
10
Juditha Triumphans, R.644: "Matrona Inimica" (Alternative Version)
11
Le nozze di Figaro, K. 492: "Voi che sapete"
12
Orlando paladino: Liebeslied
13
Strike Up the Band: I've got a crush on you
14
La diva de l'empire
15
Mandoline
16
Beau Soir
17
Auf Dem Wasser Zu Singen, D.774
18
Der Frühling, Op.6, No.2
19
Der Jäger, Op.95, No.4
20
Heimweh, Op.63, No.8
21
Frauenliebe Und -leben Op. 42: V. Helft Mir, Ihr Schwestern
22
Die junge Nonne, D 828
23
Das Lied im Grünen, D 917
24
An Die Laute, D. 905 (Op.81/2)
25
Minnelied, D. 429
26
Der Einsame, D. 800
27
Mörike-Lieder: No. 47. Die Geister am Mummelsee
28
Mörike-Lieder: No. 16. Elfenlied
29
Sechs Gesänge. Op. 6: No. 1. Spanisches Lied (aus dem Spanischen von Paul Heyse)
30
Mörike-Lieder: No. 41. Rat einer Alten
31
Mörike-Lieder: No. 52. Selbstgeständnis
32
La vie est belle
33
Mörike-Lieder: No. 45. Nixe Binsefuss
34
Immer Leiser Wird Mein Schlummer, Op.105, No.2
35
Wiegenlied, Op.49, No.4
36
Von Waldbekränzter Höhe, Op.57, No.1
37
Vergebliches Ständchen, Op.84, No.4
38
Sechs Gesänge. Op. 7: No. 5. Die Trauernde (Volkslied)
39
Mörike-Lieder: No. 6. Er ist's!
40
Agnes, Op.59, No.5
41
Frauenliebe Und -leben, Op. 42: VIII. Nun Hast Du Mir Den Ersten Schmerz Getan
42
Frauenliebe Und -leben Op. 42: VII. An Meinem Herzen, an Meiner Brust
43
Frauenliebe Und -leben Op. 42: VI. Süsser Freund, Du Blickest Mich Verwundert An
44
Frauenliebe Und -leben Op. 42: IV. Du Ring an Meinem Finger
45
Frauenliebe Und -leben Op. 42: III. Ich Kann's Nicht Fassen, Nicht Glauben
46
In Den Beeren, Op. 84, No. 3
47
Mörike-Lieder: No. 20. Auf eine Christblume I
48
Mörike-Lieder: No. 21. Auf eine Christblume II
49
Mörike-Lieder: No. 8. "Begegnung"
50
Mörike-Lieder: No. 9. Nimmersatte Liebe
51
Mörike-Lieder: No. 11. An eine Äolsharfe
52
Mörike-Lieder: No. 51. "Bei einer Trauung"
53
Mörike-Lieder: No. 28. Gebet
54
Mörike-Lieder: No. 24. "In der Frühe"
55
Mörike-Lieder: No. 3. Ein Stündlein wohl vor Tag
56
Mörike-Lieder: No. 2. Der Knabe und das Immlein
57
Mörike-Lieder: No. 25. Schlafendes Jesuskind
58
Mörike-Lieder: No. 38. Lied vom Winde
59
Mörike-Lieder: No. 36. "Lebe wohl"
60
Mörike-Lieder: No. 7. Das verlassene Mägdlein
61
Frauenliebe Und -leben Op. 42: II. Er, Der Herrlichste Von Allen
62
Frauenliebe Und -leben Op. 42: I. Seit Ich Ihn Gesehen
63
Der Knabe, D.692
64
An Die Musik, D.547 (Op.88/4)
65
Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839
66
Gretchen am Spinnrade, D 118
67
Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3)
68
"Kennst Du Das Land" D.321 (Mignons Gesang)
69
Im Freien, D.880
70
Seligkeit, D. 433
71
An Sylvia, D.891 (Op.106/4)
72
Die Sterne, D. 939
73
L'amitié
74
Après un rêve
75
Juditha Triumphans, R.644: "Quamvis Ferro"
76
Juditha Triumphans, R.644: "Quem Vides Prope"
77
Juditha Triumphans, R.644: "Matrona Inimica"
78
Juditha Triumphans, R.644: "Umbrae carae"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.