Paroles et traduction Elly Ameling feat. Dame Janet Baker, Ian Partridge, John Shirley-Quirk, Cambridge King's College Choir, Academy of St. Martin in the Fields, Sir David Willcocks & King's College Choir, Cambridge - Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147, Part II, Chorale: Jesus bleibet meine Freude (choir)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147, Part II, Chorale: Jesus bleibet meine Freude (choir)
Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147, Part II, Chorale: Jesus bleibet meine Freude (choir)
Herz
und
Mund
und
Tat
und
Leben
My
heart
and
mouth
and
deed
and
life
Muss
von
Christo
Zeugnis
geben
Must
bear
witness
to
Christ
Ohne
Furcht
und
Heuchelei,
Without
fear
and
hypocrisy,
Dass
er
Gott
und
Heiland
sei.
That
He
is
God
and
Saviour.
Gebenedeiter
Mund!
Blessed
mouth!
Maria
macht
ihr
Innerstes
der
Seelen
Mary
makes
her
heart
known
to
souls
Durch
Dank
und
Rühmen
kund;
Through
thanksgiving
and
praise;
Sie
fänget
bei
sich
an,
She
begins
with
herself,
Des
Heilands
Wunder
zu
erzählen,
To
tell
of
the
Saviour's
wonders,
Was
er
an
ihr
als
seiner
Magd
getan.
What
He
has
done
for
her
as
His
handmaid.
O
menschliches
Geschlecht,
O
human
race,
Des
Satans
und
der
Sünden
Knecht,
Servant
of
Satan
and
of
sin,
Du
bist
befreit
You
are
freed
Durch
Christi
tröstendes
Erscheinen
Through
Christ's
comforting
presence
Von
dieser
Last
und
Dienstbarkeit!
From
this
burden
and
servitude!
Jedoch
dein
Mund
und
dein
verstockt
Gemüte
Yet
your
mouth
and
your
obstinate
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Gregson-williams, Christopher Willis, Johann Sebastian Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.