Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Your Girl
Lass Dein Mädchen
Let
your
girl
storm
off
into
the
rain
Lass
dein
Mädchen
stürmisch
in
den
Regen
laufen
Let
your
girl
run
off,
never
see
her
again
Lass
dein
Mädchen
weglaufen,
sie
nie
wieder
sehen
You
broke
her
heart
Du
hast
ihr
Herz
gebrochen
Let
your
girl
scream
like
a
banshee
in
the
night
Lass
dein
Mädchen
schreien
wie
eine
Banshee
in
der
Nacht
All
she
wanted
was
for
you,
to
hold
her
tight
Alles
was
sie
wollte
war,
dass
du
sie
fest
hältst
That
was
all,
it
was
all
Das
war
alles,
das
war
alles
We
go
walking,
we
don't
need
a
leash
Wir
gehen
spazieren,
wir
brauchen
keine
Leine
Wasn't
much
to
ask
War
nicht
viel
verlangt
Let
your
mind
wander,
move
onto
the
new
Lass
deinen
Geist
schweifen,
wende
dich
dem
Neuen
zu
Let
your
mind
ponder,
why
she
isn't
with
you
Lass
deinen
Geist
grübeln,
warum
sie
nicht
bei
dir
ist
You
broke
her
heart
Du
hast
ihr
Herz
gebrochen
Let
your
mind
freeze
when
you
realize
Lass
deinen
Geist
einfrieren,
wenn
du
erkennst
You
have
caused
the
pain
in
her
eyes
Du
hast
den
Schmerz
in
ihren
Augen
verursacht
Let
the
flame
die
out,
it
don't
mean
a
thing
Lass
die
Flamme
erlöschen,
sie
bedeutet
nichts
Let
the
flame
vanish,
nothing
more
than
a
fling
Lass
die
Flamme
verschwinden,
nichts
weiter
als
eine
Affäre
Let
the
flame
leave
you
even
though
it
was
there
Lass
die
Flamme
dich
verlassen,
obwohl
sie
da
war
Pull
back
in
silence,
pretend
you
don't
care
Zieh
dich
schweigend
zurück,
tu
so
als
ob
es
dich
nicht
kümmert
You
don't
care
Dich
kümmert
es
nicht
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Hündchen
wir
gehen
spazieren,
ohne
Leine,
wir
brauchen
keine
Leine
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Hündchen
wir
gehen
spazieren,
ohne
Leine,
wir
brauchen
keine
Leine
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Hündchen
wir
gehen
spazieren,
ohne
Leine,
wir
brauchen
keine
Leine
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Hündchen
wir
gehen
spazieren,
ohne
Leine,
wir
brauchen
keine
Leine
Let
your
girl
storm
off
into
the
rain
Lass
dein
Mädchen
stürmisch
in
den
Regen
laufen
Let
your
girl
run
off,
never
see
her
again
Lass
dein
Mädchen
weglaufen,
sie
nie
wieder
sehen
Never
see
her
again
Sie
nie
wieder
sehen
Never
see
her
again
Sie
nie
wieder
sehen
Missing
you
already,
such
a
silly
thing
Vermisse
dich
schon,
so
eine
alberne
Sache
Missing
you
already,
such
a
pretty
thing
Vermisse
dich
schon,
so
eine
hübsche
Sache
Missing
you
already,
such
a
silly
thing
Vermisse
dich
schon,
so
eine
alberne
Sache
Missing
you
already,
you're
my
pretty
thing
Vermisse
dich
schon,
du
bist
meine
hübsche
Sache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Albertus Kellner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.