Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Your Girl
Отпусти Свою Девушку
Let
your
girl
storm
off
into
the
rain
Отпусти
свою
девушку
в
дождь
уйти
Let
your
girl
run
off,
never
see
her
again
Отпусти
свою
девушку,
чтоб
навсегда
ушла
You
broke
her
heart
Ты
разбил
её
сердце
Let
your
girl
scream
like
a
banshee
in
the
night
Отпусти
свою
девушку
кричать
как
баньши
ночью
All
she
wanted
was
for
you,
to
hold
her
tight
Лишь
хотела
она,
чтоб
ты
её
обнял
крепко
That
was
all,
it
was
all
Это
всё,
это
всё
We
go
walking,
we
don't
need
a
leash
Мы
гуляем,
нам
не
нужен
поводок
Wasn't
much
to
ask
Не
так
уж
много
просила
Let
your
mind
wander,
move
onto
the
new
Позволь
разуму
блуждать,
двигаться
к
новому
Let
your
mind
ponder,
why
she
isn't
with
you
Позволь
разуму
гадать,
почему
не
с
тобою
она
You
broke
her
heart
Ты
разбил
её
сердце
Let
your
mind
freeze
when
you
realize
Позволь
разуму
застыть,
когда
поймёшь
You
have
caused
the
pain
in
her
eyes
Ты
причинил
боль
в
её
глазах
Let
the
flame
die
out,
it
don't
mean
a
thing
Дай
пламени
угаснуть,
это
ничего
не
значит
Let
the
flame
vanish,
nothing
more
than
a
fling
Дай
пламени
исчезнуть,
не
более
чем
мимолётность
Let
the
flame
leave
you
even
though
it
was
there
Дай
пламени
покинуть,
хоть
оно
и
было
Pull
back
in
silence,
pretend
you
don't
care
Отступи
в
тишине,
притворись,
что
тебе
всё
равно
You
don't
care
Тебе
всё
равно
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Собакен,
мы
гуляем,
без
поводка,
нам
не
нужен
поводок
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Собакен,
мы
гуляем,
без
поводка,
нам
не
нужен
поводок
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Собакен,
мы
гуляем,
без
поводка,
нам
не
нужен
поводок
Doggy
we
go
walking,
without
a
leash,
we
don't
need
a
leash
Собакен,
мы
гуляем,
без
поводка,
нам
не
нужен
поводок
Let
your
girl
storm
off
into
the
rain
Отпусти
свою
девушку
в
дождь
уйти
Let
your
girl
run
off,
never
see
her
again
Отпусти
свою
девушку,
чтоб
навсегда
ушла
Never
see
her
again
Чтоб
навсегда
ушла
Never
see
her
again
Чтоб
навсегда
ушла
Missing
you
already,
such
a
silly
thing
Уже
скучаю
по
тебе,
какая
глупость
Missing
you
already,
such
a
pretty
thing
Уже
скучаю
по
тебе,
какая
прелесть
Missing
you
already,
such
a
silly
thing
Уже
скучаю
по
тебе,
какая
глупость
Missing
you
already,
you're
my
pretty
thing
Уже
скучаю
по
тебе,
ты
моя
прелесть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Albertus Kellner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.