Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loveliest Friend
Прекраснейший Друг
I
found
you
back
last
night
Я
нашла
тебя
снова
прошлой
ночью
And
you
were
laughing
and
talking
and
smiling
И
ты
смеялась,
и
говорила,
и
улыбалась
Like
we
hadn't
missed
a
beat
Словно
мы
не
пропустили
ни
доли
All
those
years
Все
те
годы
Dissapeared
and
we
were
there
Исчезли,
и
мы
были
там
Like
we
never
said
goodbye
Словно
никогда
не
прощались
You
know,
you
were
the
prettiest
Знаешь,
ты
был
самым
красивым
You
know,
you
were
the
loveliest
Знаешь,
ты
был
прекраснейшим
Madness
like
sadness,
kicks
its
heels
in
the
sand
Безумие,
как
печаль,
бьёт
каблуками
по
песку
Looking
at
us
trying
to
run
that
extra
mile
Смотрит
на
нас,
пытающихся
пробежать
лишнюю
милю
Headed
one
direction
Двигаясь
в
одном
направлении
You
found
yourself
in
a
backward
situation
Ты
оказался
в
обратной
ситуации
Your
head
playing
tricks
on
you
again
Твоя
голова
снова
играет
с
тобой
в
игры
And
you
were
doing
so
well
А
ты
так
хорошо
справлялся
You
know,
you
were
the
prettiest
friend
Знаешь,
ты
был
самым
красивым
другом
You
know,
you
were
the
loveliest
friend
Знаешь,
ты
был
прекраснейшим
другом
Googling
your
name
but
I
never
find
anything
Гуглю
твоё
имя,
но
никогда
ничего
не
нахожу
Could
it
be
you
found
a
way
out
like
Marianne
Может,
ты
нашёл
выход,
как
Марианна
And
a
big
train
И
большой
поезд
Googling
your
name
but
I
never
find
anything
Гуглю
твоё
имя,
но
никогда
ничего
не
нахожу
Could
it
be
you
found
a
way
out
like
Marianne
Может,
ты
нашёл
выход,
как
Марианна
And
a
big
train
И
большой
поезд
Loco,
loco,
locomotive
Локо,
локо,
локомотив
I
don't
mind
you
visiting
me
at
night
Я
не
против,
когда
ты
навещаешь
меня
ночью
It's
my
only
chance
to
see
that
smile
again
Это
мой
единственный
шанс
снова
увидеть
ту
улыбку
'Cause
I've
no
clue,
where
you
are
Потому
что
я
не
знаю,
где
ты
And
if
you're
still
in
the
real
world
И
в
реальном
ли
ты
мире
ещё
Then
maybe
you've
lost
your
head
Тогда,
возможно,
ты
потерял
голову
You
know,
you
were
the
prettiest
friend
Знаешь,
ты
был
самым
красивым
другом
You
know,
you
were
the
loveliest
friend
Знаешь,
ты
был
прекраснейшим
другом
Googling
your
name
but
I
never
find
anything
Гуглю
твоё
имя,
но
никогда
ничего
не
нахожу
Could
it
be
you
found
your
way
out
like
Marianne
Может,
ты
нашёл
свой
выход,
как
Марианна
And
a
big
train
И
большой
поезд
Googling
your
name
but
I
never
find
anything
Гуглю
твоё
имя,
но
никогда
ничего
не
нахожу
Could
it
be
you
found
a
way
out
like
Marianne
Может,
ты
нашёл
выход,
как
Марианна
And
a
big
train
И
большой
поезд
You
know,
you
were
the
loveliest
friend
Знаешь,
ты
был
прекраснейшим
другом
But
where
did
that
get
you
in
the
end
Но
к
чему
это
привело
тебя
в
конце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Albertus Kellner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.