Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're My World
Ты мой мир
So
I
wrote
the
song
Так
я
написала
песню
Full
of
love,
full
of
faith
Полную
любви,
полную
веры
Nothing
would
ever
take
away
Ничто
не
могло
бы
отнять
The
fact
that's
It's
All
Good
Тот
факт,
что
Всё
Хорошо
No
hunters
could
tear
our
love
down
Никакие
охотники
не
могли
разрушить
нашу
любовь
You
decided
full
of
passion
or
shit
Ты
решил,
полный
страсти
или
дерьма
There
couldn't
be
a
future
in
it
Что
в
этом
не
могло
быть
будущего
Is
it
so
fucking
hard
to
divide
your
time
Неужели
так
чертовски
трудно
разделить
своё
время
Between
two
hundred
sheep
and
a
girl
Между
двумя
сотнями
овец
и
девушкой
You
said
was
so
fine
Которую
ты
называл
такой
прекрасной
You're
my
world
Ты
мой
мир
You're
my
dreams
Ты
мои
мечты
Even
though
it
may
seem
Хотя
может
казаться
We
don't
spend
that
much
time
Что
мы
проводим
не
так
много
времени
I
need
you
to
remain
mine
Мне
нужно,
чтобы
ты
оставался
моим
I
can't
lay
me
down
Я
не
могу
сдаться
Not
without
a
fight
Не
без
борьбы
I'll
give
it
my
all,
I
try
as
I
might
Я
отдам
всё,
что
есть,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
March
towards
to
the
top,
singing
my
sad
refrain
Шагаю
к
вершине,
напевая
свою
грустную
песню
My
love
will
always
remain
Моя
любовь
всегда
останется
You're
my
world
Ты
мой
мир
You're
my
dreams
Ты
мои
мечты
Even
though
it
may
seem
Хотя
может
казаться
We
don't
spend
that
much
time
Что
мы
проводим
не
так
много
времени
I
need
you
to
remain
mine
Мне
нужно,
чтобы
ты
оставался
моим
You're
my
world
Ты
мой
мир
You're
my
dreams
Ты
мои
мечты
Even
though
it
may
seem
Хотя
может
казаться
We
don't
spend
that
much
time
Что
мы
проводим
не
так
много
времени
I
need
you
to
remain
mine
Мне
нужно,
чтобы
ты
оставался
моим
You're
my
world
Ты
мой
мир
You're
my
dreams
Ты
мои
мечты
Even
though
it
may
seem
Хотя
может
казаться
We
don't
spend
that
much
time
Что
мы
проводим
не
так
много
времени
You're
my
world
Ты
мой
мир
You're
my
dreams
Ты
мои
мечты
Even
though
it
may
seem
Хотя
может
казаться
We
don't
spend
that
much
time
Что
мы
проводим
не
так
много
времени
I
need
you
to
remain
mine
Мне
нужно,
чтобы
ты
оставался
моим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Albertus Kellner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.