Paroles et traduction Elmer Food Beat - Viens voir le docteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens voir le docteur
Приходи к доктору
Viens
voir
le
docteur,
c'est
un
brave
homme,
je
crois
Приходи
к
доктору,
он
славный
малый,
мне
кажется
Viens
voir
le
docteur,
viens
voir
le
docteur
Приходи
к
доктору,
приходи
к
доктору
Il
a
dans
sa
marmite
de
la
potion
magique
У
него
в
котле
волшебное
зелье
Viens
voir
le
docteur,
viens
voir
le
docteur
Приходи
к
доктору,
приходи
к
доктору
S'il
danse
autour
du
feu,
c'est
pour
te
rendre
heureux
Он
пляшет
вокруг
костра,
чтобы
тебя
осчастливить
Quand
il
implore
le
ciel,
tu
sens
bien
qu'il
le
peut
Когда
он
молит
небеса,
ты
чувствуешь,
что
он
может
это
сделать
Viens
voir
le
docteur,
viens
voir
le
docteur
Приходи
к
доктору,
приходи
к
доктору
Car
c'est
un
grand
sorcier,
mais
un
peu
perturbé
Ведь
он
великий
колдун,
но
немного
чокнутый
Pour
que
la
vie
soit
moins
morose,
il
se
trompe
dans
les
doses
Чтобы
жизнь
была
менее
хмурой,
он
ошибается
в
дозах
Les
sirènes
de
l'amour
descendent
sur
le
fleuve
Сирены
любви
спускаются
по
реке
Elles
hurlent
aux
alentours,
de
l'amour
qu'il
en
pleuve
Они
воют
в
округе,
чтоб
любовь
лилась
рекой
Car
tout
à
son
rituel,
il
les
ensorcelle
Ведь
весь
в
своем
ритуале,
он
их
околдовывает
Et
les
assoiffées
n'en
ont
jamais
assez
И
жаждущим
всё
мало
Il
a
dans
son
chaudron
quelques
solutions
У
него
в
котле
есть
решения
Viens
voir
le
docteur,
viens
voir
le
docteur
Приходи
к
доктору,
приходи
к
доктору
Il
y
jette
des
sorts
et
touille
et
touille
encore
Он
бросает
туда
заклинания
и
мешает,
мешает
еще
Viens
voir
le
docteur,
viens
voir
le
docteur
Приходи
к
доктору,
приходи
к
доктору
Il
secoue
ses
ossements,
sacrifie
des
serpents
Трясет
костями,
приносит
в
жертву
змей
Un
crâne
de
missionnaire
pourrait
bien
faire
l'affaire
Череп
миссионера
может
пригодиться
Viens
voir
le
docteur,
viens
voir
le
docteur
Приходи
к
доктору,
приходи
к
доктору
Puis
aux
plus
grands
esprits,
il
sonne
les
cloches
Затем
он
звонит
в
колокола
для
величайших
умов
Tout
ça
pour
que
la
vie
soit
moins
moche
Всё
для
того,
чтобы
жизнь
была
менее
унылой
Les
sirènes
de
l'amour
descendent
sur
le
fleuve
Сирены
любви
спускаются
по
реке
Elles
hurlent
aux
alentours,
de
l'amour
qu'il
en
pleuve
Они
воют
в
округе,
чтоб
любовь
лилась
рекой
Car
tout
à
son
rituel,
il
les
ensorcelle
Ведь
весь
в
своем
ритуале,
он
их
околдовывает
Et
les
assoiffées
n'en
ont
jamais
assez
И
жаждущим
всё
мало
Les
sirènes
de
l'amour,
les
sirènes
de
l'amour...
Сирены
любви,
сирены
любви...
Les
sirènes
de
l'amour,
les
sirènes
de
l'amour...
Сирены
любви,
сирены
любви...
Il
convoque
les
esprits,
avec
pour
seul
souci
Он
призывает
духов,
заботясь
лишь
о
том,
Que
ta
vie
sur
terre
soit
moins
austère
Чтобы
твоя
жизнь
на
земле
была
менее
суровой
Oui
c'est
ton
jour
de
chance,
viens
voir
le
docteur
Да,
сегодня
твой
счастливый
день,
приходи
к
доктору
Dans
sa
marmite,
il
planche
pour
faire
ton
bonheur
В
своем
котле
он
колдует
для
твоего
счастья
Les
sirènes
de
l'amour,
les
sirènes
de
l'amour...
Сирены
любви,
сирены
любви...
Les
sirènes
de
l'amour,
les
sirènes
de
l'amour...
Сирены
любви,
сирены
любви...
Les
sirènes
de
l'amour,
les
sirènes
de
l'amour...
Сирены
любви,
сирены
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmer Food Beat, Vincent Lemoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.