Paroles et traduction Elmiene - Mad At Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad At Fire
Злюсь на огонь
You
deserve
fairytales
and
all
the
time
a
lonesome
soul
can
give
Ты
заслуживаешь
сказок
и
всего
времени,
которое
может
дать
одинокая
душа,
And
if
the
sun
would
set
for
one,
it'll
set
for
you
И
если
солнце
зайдет
ради
кого-то,
оно
зайдет
ради
тебя.
And
what
if
I
ain't
the
man
I
used
to
be
who'd
give
up
everything?
Но
что,
если
я
уже
не
тот
мужчина,
которым
был
раньше,
который
бы
отдал
тебе
всё?
Life
don't
go
backwards,
it's
a
natural
disaster
Жизнь
не
идет
назад,
это
стихийное
бедствие.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
It
won't
be
long
Это
продлится
недолго,
I'm
moving
on
Я
иду
дальше.
It
ain't
your
fault
Это
не
твоя
вина.
Would
you
be
mad
at
fire
(fire)
when
you
know
it
will
burn
away?
Разве
ты
злишься
на
огонь
(огонь),
когда
знаешь,
что
он
сожжет
всё
дотла?
Would
you
be
mad
at
water
(water)
for
flowing
endlessly?
Разве
ты
злишься
на
воду
(воду)
за
то,
что
она
течет
бесконечно?
Don't
be
mad
at
me
when
I
loved
you
every
day
Не
злись
на
меня,
ведь
я
любил
тебя
каждый
день.
I'm
just
being
me,
girl,
don't
push
me
away
Я
просто
остаюсь
собой,
девочка,
не
отталкивай
меня.
Promise
me
in
your
hеart,
you
won't
curse
the
days
we
mеt
Пообещай
мне
в
своем
сердце,
что
ты
не
будешь
проклинать
дни
нашей
встречи.
Even
though
we're
apart,
there's
depth
in
what
we
had
Несмотря
на
то,
что
мы
расстались,
в
том,
что
у
нас
было,
есть
глубина.
I
won't
be
mad
if
you
seek
someone
you
love
more
than
me
Я
не
буду
злиться,
если
ты
найдешь
того,
кого
полюбишь
больше,
чем
меня.
Made
this
decision
for
me,
I
can't
be
mad
if
you
leave,
leave
Ты
приняла
это
решение
за
меня,
я
не
могу
злиться,
если
ты
уйдешь,
уйдешь.
Don't
get
me
wrong
(me
wrong)
Не
пойми
меня
неправильно
(неправильно),
And
it
won't
be
long
(be
long)
И
это
продлится
недолго
(недолго),
I'm
moving
on
(I'm
movin'
on)
Я
иду
дальше
(я
иду
дальше),
It
ain't
your
fault
(it
ain't
my
fault)
Это
не
твоя
вина
(это
не
моя
вина).
Don't
get
me
wrong
(don't
get
me
wrong,
my
love)
Не
пойми
меня
неправильно
(не
пойми
меня
неправильно,
любовь
моя),
It
won't
be
long
(it
won't
be
wrong)
Это
продлится
недолго
(это
продлится
недолго),
I'm
moving
on
(moving
on)
Я
иду
дальше
(иду
дальше),
It
ain't
your
fault
Это
не
твоя
вина.
Would
you
be
mad
at
fire
(fire)
when
you
know
it
will
burn
away?
Разве
ты
злишься
на
огонь
(огонь),
когда
знаешь,
что
он
сожжет
всё
дотла?
Would
you
be
mad
at
water
(water)
for
flowing
endlessly?
Разве
ты
злишься
на
воду
(воду)
за
то,
что
она
течет
бесконечно?
Don't
be
mad
at
me
when
I
loved
you
every
day
Не
злись
на
меня,
ведь
я
любил
тебя
каждый
день.
I'm
just
being
me,
girl,
don't
push
me
away
Я
просто
остаюсь
собой,
девочка,
не
отталкивай
меня.
You
deserve
fairytales
and
all
the
time
a
lonesome
soul
can
give
Ты
заслуживаешь
сказок
и
всего
времени,
которое
может
дать
одинокая
душа,
And
if
the
sun
would
set
for
one,
it'll
set
for
you
И
если
солнце
зайдет
ради
кого-то,
оно
зайдет
ради
тебя.
But
what
if
I
ain't
the
man
I
used
to
be
(don't
get
me
wrong)
Но
что,
если
я
уже
не
тот
мужчина,
которым
был
раньше
(не
пойми
меня
неправильно),
Who'd
give
up
everything?
(It
won't
be
long)
Который
бы
отдал
тебе
всё?
(Это
продлится
недолго).
Life
don't
go
backwards
(I'm
moving
on)
Жизнь
не
идет
назад
(Я
иду
дальше),
It's
a
natural
disaster
(it
ain't
your
fault)
Это
стихийное
бедствие
(это
не
твоя
вина).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Jermaine Carter, Sydney Bennett, Abdala Mohamed Elamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.