Paroles et traduction Elmira Rəhimova - Məzəli Mahnı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Məzəli Mahnı
Забавная песня
Qara
gözlü
badam,
o
dedi
Кареглазый
миндаль,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Mənə
gəlsin
qadan,
o
dedi
Пусть
ко
мне
придет
желанная,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Qara
gözlü
badam,
o
dedi
Кареглазый
миндаль,
сказал
он,
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Mənə
gəlsin
qadan,
o
dedi
Пусть
ко
мне
придет
желанная,
сказал
он,
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Dedim:
"Ay
qız,
dayan"
Сказала:
"Эй,
мужчина,
постой!"
Dedi:
"Olsun
həyan,
səndən
yar
olmaz
mənə"
Сказал:
"Пусть
будет
стыдно,
из
тебя
не
выйдет
мне
пара"
Dedim:
"Ay
qız,
dayan"
Сказала:
"Эй,
мужчина,
постой!"
Dedi:
"Olsun
həyan,
səndən
yar
olmaz
mənə"
Сказал:
"Пусть
будет
стыдно,
из
тебя
не
выйдет
мне
пара"
Düz
dolan,
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сиди
смирно,
мужчина,
Yaş
ötüb,
deyəsən,
yetmişi
Возраст
твой,
кажется,
уже
перевалил
за
семьдесят,
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба,
Bir
utan,
qızına
aşıq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Düz
dolan,
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сиди
смирно,
мужчина,
Yaş
ötüb,
deyəsən,
yetmişi
Возраст
твой,
кажется,
уже
перевалил
за
семьдесят,
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба,
Bir
utan,
qızına
aşıq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Gəl,
gedək
qol-qola,
o
dedi
Пойдем,
обнявшись,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
A
quzum,
gəl
yola,
o
dedi
Голубка
моя,
пойдем
со
мной,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Gəl,
gedək
qol-qola,
o
dedi
Пойдем,
обнявшись,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
A
quzum,
gəl
yola,
o
dedi
Голубка
моя,
пойдем
со
мной,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Dedim:
"İnsaf
elə"
Сказала:
"Будь
благоразумным!"
Dedi:
"Gülə-gülə
səndən
yar
olmaz
mənə"
Сказал:
"Смеясь,
из
тебя
не
выйдет
мне
пара"
Dedim:
"İnsaf
elə"
Сказала:
"Будь
благоразумным!"
Dedi:
"Gülə-gülə
səndən
yar
olmaz
mənə"
Сказал:
"Смеясь,
из
тебя
не
выйдет
мне
пара"
Düz
dolan,
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сиди
смирно,
мужчина,
Yaş
ötüb,
deyəsən,
yetmişi
Возраст
твой,
кажется,
уже
перевалил
за
семьдесят,
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба,
Bir
utan,
qızına
aşiq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Düz
dolan,
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сиди
смирно,
мужчина,
Yaş
ötüb,
deyəsən,
yetmişi
Возраст
твой,
кажется,
уже
перевалил
за
семьдесят,
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба,
Bir
utan,
qızına
aşiq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Sənə
qurban
Hacı,
o
dedi
Я
твоя
жертва,
Хаджи,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Hacı
yar
möhtacı,
o
dedi
Хаджи
нуждается
в
возлюбленной,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Sənə
qurban
Hacı,
o
dedi
Я
твоя
жертва,
Хаджи,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Hacı
yar
möhtacı,
o
dedi
Хаджи
нуждается
в
возлюбленной,
сказал
он,
Yox,
yox,
yox,
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Dedim:
"Ay
qız,
dayan"
Сказала:
"Эй,
мужчина,
постой!"
Dedi:
"Olsun
həyan,
səndən
yar
olmaz
mənə"
Сказал:
"Пусть
будет
стыдно,
из
тебя
не
выйдет
мне
пара"
Dedim:
"Ay
qız,
dayan"
Сказала:
"Эй,
мужчина,
постой!"
Dedi:
"Olsun
həyan,
səndən
yar
olmaz
mənə"
Сказал:
"Пусть
будет
стыдно,
из
тебя
не
выйдет
мне
пара"
Düz
dolan,
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сиди
смирно,
мужчина,
Yaş
ötüb,
deyəsən,
yetmişi
Возраст
твой,
кажется,
уже
перевалил
за
семьдесят,
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба,
Bir
utan,
qızına
aşıq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Düz
dolan,
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сиди
смирно,
мужчина,
Yaş
ötüb,
dеyəsən,
yetmişi
Возраст
твой,
кажется,
уже
перевалил
за
семьдесят,
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба,
Bir
utan,
qızına
aşıq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Bir
utan,
qızına
aşıq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Bir
utan,
qızına
aşıq
olarmı
adam?
Постыдись,
разве
можно
в
таком
возрасте
влюбляться
в
девушку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.