Paroles et traduction Elmira Rəhimova - Yanıram Mən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözəl,
sənə
məlum
olsun
Красивый,
пусть
тебе
будет
известно,
Alışıban,
yanıram
mən
Воспламеняюсь,
я
сгораю.
Ala
gözlər
süzüləndə
Карие
глаза
скользят,
Canımdan
usanıram
mən
Жизнью
я
тяготиться
стану.
Gözəl,
sənə
məlum
olsun
Красивый,
пусть
тебе
будет
известно,
Alışıban,
yanıram
mən
Воспламеняюсь,
я
сгораю.
Ala
gözlər
süzüləndə
Карие
глаза
скользят,
Canımdan
usanıram
mən
Жизнью
я
тяготиться
стану.
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
Если
бы
не
был
ты
красив,
Saralıban
solmayaydın
Желтея,
не
увядал.
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
Если
бы
не
был
ты
красив,
Saralıban
solmayaydın
Желтея,
не
увядал.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Hansı
dağın
maralısan?
Какой
горы
ты
джейран?
Hayıf,
bizdən
aralısan
Увы,
от
нас
ты
далёк.
Sən
də
yardan
yaralısan
Ты
тоже
любви
ранен,
Baxışından
qanıram
mən
От
взгляда
твоего
я
истекаю
кровью.
Hansı
dağın
maralısan?
Какой
горы
ты
джейран?
Hayıf,
bizdən
aralısan
Увы,
от
нас
ты
далёк.
Sən
də
yardan
yaralısan
Ты
тоже
любви
ранен,
Baxışından
qanıram
mən
От
взгляда
твоего
я
истекаю
кровью.
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
Если
бы
не
был
ты
красив,
Saralıban
solmayaydın
Желтея,
не
увядал.
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
Если
бы
не
был
ты
красив,
Saralıban
solmayaydın
Желтея,
не
увядал.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Mənim
adım
Ələsgərdir
Зовут
меня
Эльмира,
Dərdim
dillərdə
əzbərdir
Боль
моя
в
песнях
известна,
Xalların
dürrü
gövhərdir
Родинки
твои
- жемчужины,
Sərrafıyam,
tanıram
mən
Я
- знаток,
я
узнаю.
Mənim
adım
Ələsgərdir
Зовут
меня
Эльмира,
Dərdim
dillərdə
əzbərdir
Боль
моя
в
песнях
известна,
Xalların
dürrü
gövhərdir
Родинки
твои
- жемчужины,
Sərrafıyam,
tanıram
mən
Я
- знаток,
я
узнаю.
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
Если
бы
не
был
ты
красив,
Saralıban
solmayaydın
Желтея,
не
увядал.
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
Если
бы
не
был
ты
красив,
Saralıban
solmayaydın
Желтея,
не
увядал.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
Со
мной
знаком
не
был
бы,
не
был
бы,
Ayrılanda
yanıram
mən
В
разлуке
я
сгораю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.