Elmo Magalona feat. Janella Salvador - Born for You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elmo Magalona feat. Janella Salvador - Born for You




Born for You
Рожден для тебя
Too many billion people running around the planet
Так много миллиардов людей на этой планете,
What is the chance in heaven that you'd find your way to me
Каков шанс на небесах, что ты найдешь свой путь ко мне?
Tell me what is this sweet sensation
Скажи мне, что это за сладкое чувство,
It's a miracle that happened
Это чудо, которое произошло.
Though I search for an explanation
Хотя я ищу объяснение,
Only one thing it could be
Только одно может быть причиной,
That I was born for you
Что я рожден для тебя.
It was written in the stars
Это было написано в звездах.
Yes, I was born for you
Да, я рожден для тебя,
And the choice was never ours
И у нас никогда не было выбора.
It's as if the powers of the universe
Словно силы вселенной
Conspired to make you mine until the day I die
Сговорились сделать тебя моей до конца моих дней.
I bless the day that I was born for you
Благословляю день, когда я родился для тебя.
Too many foolish people try to come between us
Так много глупых людей пытаются встать между нами,
None of them seem to matter when I look into your eyes
Но никто из них не имеет значения, когда я смотрю в твои глаза.
Now I know why I belong here
Теперь я знаю, почему я здесь,
In your arms I found the answer
В твоих объятиях я нашел ответ.
Somehow nothing would seem so wrong here
Каким-то образом ничто не кажется неправильным,
If they'd only realize that
Если бы они только поняли, что
I was born for you and that you were born for me
Я рожден для тебя, а ты рождена для меня.
And in this random world, this was clearly meant to be
И в этом случайном мире это явно должно было случиться.
What we have the world could never understand
То, что у нас есть, мир никогда не поймет
Or ever take away until the day I die
И никогда не отнимет до конца моих дней.
I bless the day that I was born for you
Благословляю день, когда я родился для тебя.
What we have the world could never understand or ever take away
То, что у нас есть, мир никогда не поймет и никогда не отнимет,
And as the years go by until the day I die
И с годами, до конца моих дней,
I bless the day that I was born for you
Благословляю день, когда я родился для тебя.





Writer(s): David Zippel, David Pomeranz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.