Paroles et traduction Elmo de Freitas - Lago Verde-Azul
Lago Verde-Azul
Lago Verde-Azul
O
medo
de
andar
solito
The
fear
of
walking
alone
Ouvindo
vozes
e
gritos
Hearing
voices
and
screams
E
até
do
barco
um
apito
And
even
a
whistle
from
the
boat
Na
sua
imaginação
In
his
imagination
Olhos
esbugalhados
Eyes
bulging
Do
moleque
assustado
Of
the
scared
boy
Olhando
aquele
mar
brabo
Looking
at
that
rough
sea
Ora
doce,
ora
salgado
Sometimes
sweet,
sometimes
salty
Num
temporal
de
verão
In
a
summer
storm
Sem
camisa
na
beirada
Without
a
shirt
on
the
edge
Bombachita
arremangada
Bombachita
rolled
up
Botou
o
petiço
na
estrada
He
put
the
pony
on
the
road
Quando
a
areia
lhe
guasqueou
When
the
sand
splashed
him
Sentiu
um
arrepio
He
felt
a
shiver
Como
aquele
ar
frio
Like
that
cold
air
Que
o
açude
e
o
rio
That
the
reservoir
and
the
river
E
as
águas
que
ele
viu
And
the
waters
he
saw
Não
lhe
provocou
Didn't
cause
him
Coqueiro
e
figueira
dos
matos
Coconut
and
fig
trees
from
the
forest
E
a
bela
Lagoa
dos
Patos
And
the
beautiful
Lagoa
dos
Patos
Ó
verdadeiro
tesouro
Oh,
true
treasure
Lago
verde
e
azul
Green
and
blue
lake
Que
na
América
do
Sul
That
in
South
America
Deus
botou
pra
bebedouro
God
put
out
for
a
watering
place
Tempos
que
ainda
tinha
Times
when
it
still
had
O
bailado
da
tainha
The
mullet
dance
Quando
o
boto
vinha
When
the
dolphin
came
Com
gaivotas
em
revoada
With
seagulls
in
full
flight
E
entre
outros
animais
And
among
other
animals
No
meio
dos
juncais
In
the
middle
of
the
rushes
Surgiam
patos
baguais
Bagual
ducks
appeared
E
hoje
não
se
vê
mais
And
today
it's
no
longer
seen
Este
símbolo
da
aguada
This
symbol
of
the
waterhole
Nas
noites
de
lua
cheia
On
nights
of
the
full
moon
A
gente
sentava
na
areia
We
used
to
sit
on
the
sand
Para
ver
se
ouvia
a
sereia
To
see
if
we
could
hear
the
mermaid
Entre
as
ondas
cantando
Singing
among
the
waves
E
hoje
eu
volto
ali
And
today
I
come
back
there
No
lugar
que
eu
vivi
To
the
place
where
I
lived
Onde
andei
quando
guri
Where
I
walked
when
I
was
a
boy
Me
olho
lagoa
em
ti
I
look
at
myself
in
you,
lagoon
E
me
enxergo
chorando
And
I
see
myself
crying
Coqueiro
e
figueira
dos
matos
Coconut
and
fig
trees
from
the
forest
E
a
bela
Lagoa
dos
Patos
And
the
beautiful
Lagoa
dos
Patos
Ó
verdadeiro
tesouro
Oh,
true
treasure
Lago
verde
e
azul
Green
and
blue
lake
Que
na
América
do
Sul
That
in
South
America
Deus
botou
pra
bebedouro
God
put
out
for
a
watering
place
Coqueiro
e
figueira
dos
matos
Coconut
and
fig
trees
from
the
forest
E
a
bela
Lagoa
dos
Patos
And
the
beautiful
Lagoa
dos
Patos
Ó
verdadeiro
tesouro
Oh,
true
treasure
Lago
verde
e
azul
Green
and
blue
lake
Que
na
América
do
Sul
That
in
South
America
Deus
botou
pra
bebedouro
God
put
out
for
a
watering
place
Coqueiro
e
figueira
dos
matos
Coconut
and
fig
trees
from
the
forest
E
a
bela
Lagoa
dos
Patos
And
the
beautiful
Lagoa
dos
Patos
Ó
verdadeiro
tesouro
Oh,
true
treasure
Lago
verde
e
azul
Green
and
blue
lake
Que
na
América
do
Sul
That
in
South
America
Deus
botou
pra
bebedouro
God
put
out
for
a
watering
place
Coqueiro
e
figueira
dos
matos
Coconut
and
fig
trees
from
the
forest
E
a
bela
Lagoa
dos
Patos
And
the
beautiful
Lagoa
dos
Patos
Ó
verdadeiro
tesouro
Oh,
true
treasure
Lago
verde
e
azul
Green
and
blue
lake
Que
na
América
do
Sul
That
in
South
America
Deus
botou
pra
bebedouro
God
put
out
for
a
watering
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmo De Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.