Elmo de Freitas - Lago Verde-Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elmo de Freitas - Lago Verde-Azul




Lago Verde-Azul
Lago Verde-Azul
O medo de andar solito
The fear of walking alone
Ouvindo vozes e gritos
Hearing voices and screams
E até do barco um apito
And even a whistle from the boat
Na sua imaginação
In his imagination
Olhos esbugalhados
Eyes bulging
Do moleque assustado
Of the scared boy
Olhando aquele mar brabo
Looking at that rough sea
Ora doce, ora salgado
Sometimes sweet, sometimes salty
Num temporal de verão
In a summer storm
Sem camisa na beirada
Without a shirt on the edge
Bombachita arremangada
Bombachita rolled up
Botou o petiço na estrada
He put the pony on the road
Quando a areia lhe guasqueou
When the sand splashed him
Sentiu um arrepio
He felt a shiver
Como aquele ar frio
Like that cold air
Que o açude e o rio
That the reservoir and the river
E as águas que ele viu
And the waters he saw
Não lhe provocou
Didn't cause him
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut and fig trees from the forest
E a bela Lagoa dos Patos
And the beautiful Lagoa dos Patos
Ó verdadeiro tesouro
Oh, true treasure
Lago verde e azul
Green and blue lake
Que na América do Sul
That in South America
Deus botou pra bebedouro
God put out for a watering place
Tempos que ainda tinha
Times when it still had
O bailado da tainha
The mullet dance
Quando o boto vinha
When the dolphin came
Com gaivotas em revoada
With seagulls in full flight
E entre outros animais
And among other animals
No meio dos juncais
In the middle of the rushes
Surgiam patos baguais
Bagual ducks appeared
E hoje não se mais
And today it's no longer seen
Este símbolo da aguada
This symbol of the waterhole
Nas noites de lua cheia
On nights of the full moon
A gente sentava na areia
We used to sit on the sand
Para ver se ouvia a sereia
To see if we could hear the mermaid
Entre as ondas cantando
Singing among the waves
E hoje eu volto ali
And today I come back there
No lugar que eu vivi
To the place where I lived
Onde andei quando guri
Where I walked when I was a boy
Me olho lagoa em ti
I look at myself in you, lagoon
E me enxergo chorando
And I see myself crying
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut and fig trees from the forest
E a bela Lagoa dos Patos
And the beautiful Lagoa dos Patos
Ó verdadeiro tesouro
Oh, true treasure
Lago verde e azul
Green and blue lake
Que na América do Sul
That in South America
Deus botou pra bebedouro
God put out for a watering place
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut and fig trees from the forest
E a bela Lagoa dos Patos
And the beautiful Lagoa dos Patos
Ó verdadeiro tesouro
Oh, true treasure
Lago verde e azul
Green and blue lake
Que na América do Sul
That in South America
Deus botou pra bebedouro
God put out for a watering place
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut and fig trees from the forest
E a bela Lagoa dos Patos
And the beautiful Lagoa dos Patos
Ó verdadeiro tesouro
Oh, true treasure
Lago verde e azul
Green and blue lake
Que na América do Sul
That in South America
Deus botou pra bebedouro
God put out for a watering place
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut and fig trees from the forest
E a bela Lagoa dos Patos
And the beautiful Lagoa dos Patos
Ó verdadeiro tesouro
Oh, true treasure
Lago verde e azul
Green and blue lake
Que na América do Sul
That in South America
Deus botou pra bebedouro
God put out for a watering place





Writer(s): Elmo De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.