Elmurod Haqnazarov - Ginnes Rep - traduction des paroles en russe

Ginnes Rep - Elmurod Haqnazarovtraduction en russe




Ginnes Rep
Реп для книги рекордов Гиннеса
Sevgiga berilmadim sevgiga berilmadim
Я не предавался любви, я не предавался любви,
O'zi ustimda ishladim o'z ustimda ishladim
Я работал над собой, я работал над собой.
Sevgi deb kerilmadim sevgi deb kerilmadim
Я не гнался за любовью, я не гнался за любовью,
Ishlashga erinmadim ishlashga erinmadim
Я спешил работать, я спешил работать.
Mana boshlandi sevgini oxiri
Вот и наступил конец любви,
Tugadi hammasi ho'sh nima endi
Всё кончено, и что теперь?
Topiladi yor yana bevafo kimsa
Найдется другая, кто-то неверный,
Muhabbatdan charchagan qalb nima istar
Чего хочет сердце, уставшее от любви?
Salom beraman alik olaman boshlanib kun
Начинается день, я приветствую, получаю ответ,
Boshlanib kunim kechagini davomi
Начинается мой день, как продолжение ночи.
San mani man sani tanimaganimizda
Если бы мы с тобой не встретились,
Mani hayotim bo'lardi maromi
Моя жизнь была бы размеренной.
Nolimas qalb faqat o'tgan ishga salovat
Душа не жалуется, лишь молитва о прошлом,
Sevgini dastidan yo'qoladi halovat
Из-за любви теряется спокойствие.
Bilaman mani xatoyim mani xatoyim
Я знаю, это моя вина, моя вина,
Chunki yuraman ayblab o'zimni doim
Потому что я всегда виню себя.
Omadimni topmadim yo omadim qolmadimi
Неужели я не нашел свою удачу, или она меня покинула?
Kutish naqadar azob ayniqsa har kuni
Какое же мучение ждать каждый день.
Asabga tegadi tashqaridagi hayot
Действительность раздражает,
Palapartish ko'chadagi jarayon
Суета на улице сводит с ума.
Dil vayron-a bo'lganida azobida qolganida
Когда сердце разбито, страдает,
Ko'zga alam to'lganida gunoxidan tonganida
Когда глаза полны боли, осознает свою вину,
Bo'lganida muhabbati yuragida qudrati
Когда в сердце живет любовь,
Joy egallamas o'zi yer qimadim matonati
Не будет места для гордости.
Omadimni topmadimmi yo omadim qolmadimi
Неужели я не нашел свою удачу, или она меня покинула?
Yoki topaman man uni ko'rsatib mahoratimni
Или я найду ее, проявив свое мастерство.
Qanaqa mahorat axir yomon bo'lsa holatim
Какое мастерство, если у меня плохое состояние,
Toma toma bo'ladi qurgan bu davlatim
Развалится всё, что я построил.
Bo'ladimi man uchun ham bittagina mohiyat
Будет ли для меня хоть капля смысла?
Yo'qoladi mohiyati qoladi qora niyat
Пропадает суть, остается лишь злоба.
Muhabbati yo'q odam hayoti bo'lsa bor
У человека без любви, если и есть жизнь,
Hammasini tugatadi bittagina latofat
Её погубит одна ошибка.
Toqatim tog' bo'lib tuyg'ularim qolmadi
Мое терпение иссякло, чувства не осталось,
Mani yuragimda bori bor-a bor-a yo'qoladi
Всё, что было в моем сердце, постепенно исчезает.
To'q qiladi o'q qiladi ko'nglim so'zlari
Слова моего сердца ранят, как стрелы,
Go'yoki erib yuragimni muzlari
Словно растапливая льды в моей душе.
Keladi-yu ofat yo'qoladi matonat
Приходит беда, исчезает мужество,
Tan olmasa gunoxini topiladi bahona
Не признавая вину, ищут оправдания.
Mahorat, yana bahona yana bahona
Мастерство, опять оправдания, опять оправдания.
Bilmadim man unga bo'ldimmi parvona
Неужели я стал для нее мотыльком?
G'aribona oshiq nari bor-a telba
Бедный влюбленный, почти сумасшедший,
Sanga munosib bo'lolmadim endi man
Я больше не могу быть достойным тебя.
Majnunimasman zamonim o'zga
Я не Меджнун, время другое,
Bo'laman sevgida yiroqdan o'sgan
Буду любить, но издалека.
Rost gap bosgan qadamimni o'ylab
Честно говоря, обдумывая каждый свой шаг,
Sevgini "тема"si yozib Double Time
На тему любви, записывая Double Time,
O'qidim Double o'qidim rap
Читал Double, читал рэп,
Mana sanga o'zimizni Ginnes Rap
Вот тебе наш собственный реп для книги рекордов Гиннеса.
(UZDC tomonidan qayta yozildi)
(Переписано UZDC)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.