Elnarə Xəlilova - Lətifəmiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elnarə Xəlilova - Lətifəmiz




Lətifəmiz
Наша Латифа
Lətifəmiz, sən hər zaman bizimlə olacaqsan
Наша Латифа, ты всегда будешь с нами,
Sən həmişə qəlbimizdə yaşayacaqsan
Ты всегда будешь жить в наших сердцах.
Zərif, xoş, incə təbəssümün
Твоя нежная, приятная, милая улыбка,
Mülayim, sehrli hər sözün
Твои ласковые, волшебные слова
Dünənkitək xatirimizdə qalacaq
Останутся в нашей памяти, как вчера.
Lətifəmiz, yerin o qədər çox görünür ki!
Наша Латифа, как пусто без тебя!
Yüz il keçsə, yaddaşlarda, bil, qalacaqsan
Пройдут и сто лет, знай, ты останешься в памяти.
Ömrünü övladlara verdin, həyatını onlara həsr etdin
Ты посвятила свою жизнь детям, всю себя им отдала.
Heç zaman heç nəyini əsla əsirgəmədin
Ни в чём себе, никогда, ни в чём не отказывала.
Umuram, indi sən ən yaxşı yerdəsən
Надеюсь, теперь ты в лучшем мире.
Sanıram, əslində mavi göylərdəsən
Думаю, ты, на самом деле, в голубых небесах.
Əminəm, çox rahat, sakit əllərdəsən
Уверена, ты в спокойных, надёжных руках.
Sən həmişə, daim bizimləsən
Ты всегда, постоянно с нами.
Sevimli gəlinin sənə həsr edibdir bu əziz mahnını
Твоя любимая невестка посвятила тебе эту дорогую песню.
Əlində olaydı nəyisə dəyişmək sənə görə kaş onu!
Если бы у неё была возможность что-то изменить, она бы изменила это ради тебя!
Özləməkdir tək çıxış yolu, sevilməyindir bu yolun sonu
Только тоска по тебе осталась, быть любимой - вот конец пути.
Özünü sevdirə bildin, Lətifəmiz
Ты смогла сделать так, чтобы тебя любили, наша Латифа.
Nəvələrin sənin üçün çox darıxırlar
Твои внуки очень скучают по тебе.
Yaxınların, doğmaların sənsiz sıxılırlar
Твои близкие, родные тоскуют без тебя.
Özləməkdir həsrətin sonu, sevilməkdir həyatın yolu
Тоска - это конец тоски, быть любимой - это путь жизни.
Özünü sevdirə bildin, Lətifəmiz
Ты смогла сделать так, чтобы тебя любили, наша Латифа.
Umuram, indi sən ən yaxşı yerdəsən
Надеюсь, теперь ты в лучшем мире.
Sanıram, əslində mavi göylərdəsən
Думаю, ты, на самом деле, в голубых небесах.
Əminəm, çox rahat, sakit əllərdəsən
Уверена, ты в спокойных, надёжных руках.
Sən həmişə, daim bizimləsən
Ты всегда, постоянно с нами.
Umuram, indi sən ən yaxşı yerdəsən
Надеюсь, теперь ты в лучшем мире.
Sanıram, əslində mavi göylərdəsən
Думаю, ты, на самом деле, в голубых небесах.
Əminəm, çox rahat, sakit əllərdəsən
Уверена, ты в спокойных, надёжных руках.
Sən həmişə, daim bizimləsən
Ты всегда, постоянно с нами.





Writer(s): Elnarə Xəlilova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.