Paroles et traduction Elnarə Xəlilova - Pəncərəndə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşıqları
söndürmüsən,
söndürmüsən
otağında
You
turned
off
the
lights,
you
turned
them
off
in
your
room
Çıraq
ola
bilsəydim
mən
hey
yanardım
Could
I
be
a
lamp,
I
would
burn,
hey
Söndürmüsən
tək
uzanıb,
buztək
tənha
yatağında
You
turned
off
and
lied
alone,
like
an
ice
cube
in
a
lonely
bed
İşıq
olsan
işığına
ovunardım
If
you
were
light,
I
would
bask
in
your
light
Üşüyürəm
sənsizlikdən
I
am
cold
from
your
absence
Gecə
ulduzlar
sönəndə
When
the
stars
turn
off
at
night
Baxışlarım
donub
qalıb
My
looks
have
frozen
Sənin
bağlı
pəncərəndə
At
your
closed
window
Pəncərəndə,
pəncərəndə
sənin
bağlı
pəncərəndə
At
your
window,
at
your
window,
at
your
closed
window
Baxışlarım
həsrətdən
iz
salıbdır
My
glances
have
etched
marks
from
longing
Üzünü
də
yan
tutursan
hər
dəfə
məni
görəndə
You
keep
turning
your
face
away
every
time
you
see
me
Gözüm
gözlərinə
həsrət
qalıbdır
My
eyes
are
thirsty
for
your
eyes
Pəncərəndə,
pəncərəndə
sənin
bağlı
pəncərəndə
At
your
window,
at
your
window,
at
your
closed
window
Baxışlarım
həsrətdən
iz
salıbdır
My
glances
have
etched
marks
from
longing
Üzünü
də
yan
tutursan
hər
dəfə
məni
görəndə
You
keep
turning
your
face
away
every
time
you
see
me
Gözüm
gözlərinə
həsrət
qalıbdır
My
eyes
are
thirsty
for
your
eyes
İşıqları
söndürmüsən,
söndürmüsən
otağında
You
turned
off
the
lights,
you
turned
them
off
in
your
room
Çıraq
ola
bilsəydim
mən
hey
yanardım
Could
I
be
a
lamp,
I
would
burn,
hey
Söndürmüsən
tək
uzanıb,
buz
tək
tənha
yatağında
You
turned
off
and
lied
alone,
like
an
ice
in
a
lonely
bed
İşıq
olsan
istisinə
ovunardım
If
you
were
light,
I'd
bask
in
your
glow
Üşüyürəm
sənsizlikdən
I
am
cold
from
your
absence
Gecə
ulduzlar
sönəndə
When
the
stars
turn
off
at
night
Baxışlarım
donub
qalıb
My
looks
have
frozen
Sənin
bağlı
pəncərəndə
At
your
closed
window
Pəncərəndə,
pəncərəndə
sənin
bağlı
pəncərəndə
At
your
window,
at
your
window,
at
your
closed
window
Baxışlarım
həsrətdən
iz
salıbdır
My
glances
have
etched
marks
from
longing
Üzünü
də
yan
tutursan
hər
dəfə
məni
görəndə
You
keep
turning
your
face
away
every
time
you
see
me
Gözüm
gözlərinə
həsrət
qalıbdır
My
eyes
are
thirsty
for
your
eyes
Pəncərəndə,
pəncərəndə
sənin
bağlı
pəncərəndə
At
your
window,
at
your
window,
at
your
closed
window
Baxışlarım
həsrətdən
iz
salıbdır
My
glances
have
etched
marks
from
longing
Üzünü
də
yan
tutursan
hər
dəfə
məni
görəndə
You
keep
turning
your
face
away
every
time
you
see
me
Gözüm
gözlərinə
həsrət
qalıbdır
My
eyes
are
thirsty
for
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Govher Hesenzade, Sərvər şahbəyli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.