Paroles et traduction Elnarə Xəlilova feat. Dövlət Sərhəd Xidmətinin Nümunəvi Hərbi Orkestri - Sərhədçi Marşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sərhədçi Marşı
Марш пограничника
Gəlib
and
içmişik
xidmət
etməyə
Клялись
мы
служить
верой
и
правдой,
Vətən
sərhədləri
ürəyim,
canım
Граница
Родины
- сердце
мое
и
душа.
Uğrunda
özünü
qurban
etməyə
За
нее
готовы
мы
жизнь
отдать,
Yaşasın
əbədi
Azərbaycanım
Да
здравствует
вечный
Азербайджан!
Bölünməz,
toxunmaz
sərhədimiz
var
Есть
у
нас
неделимая,
неприкосновенная
граница,
Dərələr
bizimdir,
dağlar
bizimdir
Наши
долины
и
горы,
Qüdrətli,
şərəfli
vəzifəmiz
var
Есть
у
нас
могучая,
славная
задача,
Dənizlər
bizimdir,
çaylar
bizimdir
Наши
моря
и
реки.
Sərhədçilərik,
igid
ərlərik
Мы
- пограничники,
бравые
молодцы,
Vətən
səddinə
polad
çəpərik
Куём
мы
щит
стальной
для
Родины
своей.
Sərhədçilərik,
mərd
əsgərlərik
Мы
- пограничники,
мужественные
бойцы,
Vətən
uğrunda
candan
keçərik
За
Родину
мы
жизнь
отдадим!
Dənizdə,
meşədə,
səmada,
dağda
В
море
ли,
в
чаще,
в
небе
и
в
горах,
Gecə
də,
gündüz
də
oyaqdır,
oyaq
Днем
и
ночью
начеку
стоят,
Yaşıl
papaqlılar
ön
sıralarda
В
первых
рядах
зеленые
фуражки,
Millətə,
dövlətə
dayaqdır,
dayaq
Опора
и
защита
для
народа
и
страны.
Bölünməz,
toxunmaz
sərhədimiz
var
Есть
у
нас
неделимая,
неприкосновенная
граница,
Dərələr
bizimdir,
dağlar
bizimdir
Наши
долины
и
горы,
Qüdrətli,
şərəfli
vəzifəmiz
var
Есть
у
нас
могучая,
славная
задача,
Dənizlər
bizimdir,
çaylar
bizimdir
Наши
моря
и
реки.
Sərhədçilərik,
igid
ərlərik
Мы
- пограничники,
бравые
молодцы,
Vətən
səddinə
polad
çəpərik
Куём
мы
щит
стальной
для
Родины
своей.
Sərhədçilərik,
mərd
əsgərlərik
Мы
- пограничники,
мужественные
бойцы,
Vətən
uğrunda
candan
keçərik
За
Родину
мы
жизнь
отдадим!
Sərhədçilərik,
igid
ərlərik
Мы
- пограничники,
бравые
молодцы,
Vətən
səddinə
polad
çəpərik
Куём
мы
щит
стальной
для
Родины
своей.
Sərhədçilərik,
mərd
əsgərlərik
Мы
- пограничники,
мужественные
бойцы,
Vətən
uğrunda
candan
keçərik
За
Родину
мы
жизнь
отдадим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdulla Qurbani, Hikmət Mirməmmədli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.