Elnino - Kalbimin Aynası - traduction des paroles en russe

Kalbimin Aynası - Elninotraduction en russe




Kalbimin Aynası
Зеркало моего сердца
Ayrılık rüzgarına kapıldığım günden beri
С тех пор как меня унес ветер разлуки
İlk kez yazıyorum kendimi anlatıyorum
Впервые пишу, рассказывая о себе
Her şeyi paylaşıyor senle yaşıyorum
Всё делю с тобой, с тобой живу
Hala anlatamıyor seni diliyorum
Всё ещё не могу выразить, молюсь о тебе
Sevmek bitmesin varsa içinde sevgi
Пусть любовь не кончится, если в тебе есть чувства
Ben seni istiyorum, yok ki dengi
Я хочу тебя, нет тебе равных
Hayatımın en önemli anı şimdi geldi
Самый важный момент жизни настал
Kaçırmaman gerek bu fırsatı ferdi
Не упусти этот единственный шанс
Yıllarca beklediğim oysa senmişsin
Оказывается, годами ждал именно тебя
Şimdi anlıyorum neden hiç sevmemişim
Теперь понимаю, почему никого не любил
Çünkü sen gibisini hiç bilmemişim
Ведь никогда не знал подобной тебе
Bu kalpte çarpmamış istememişim
Не билось так сердце, не желало
Gurur duy benle gurur duy kendinle
Гордись мной, гордись собой
Doğruyuz çünkü, kalbimiz böyle
Мы правы, ведь сердца наши так говорят
Rüyamdasın yine, duamız bizimle
Ты снова в моих снах, молитва с нами
Ne olur susma artık sevgini söyle
Пожалуйста, не молчи, скажи о любви
Senle ben biz olur muyuz?
Станем ли мы с тобой одним целым?
Bir olur muyuz? Beraber uyur muyuz?
Сольёмся ли? Будем спать вместе?
Geceleri çekilen hasreti unutur muyuz?
Забудем ли тоску, что терзала ночами?
Soruların cevabını bulur muyuz?
Найдём ли ответы на вопросы?
Bir şarkıyla kalbini çalmak değil ki amaç
Цель не в том, чтоб украсть сердце песней
Bir sözle gönlünü almak değil ki araç
Не в том, чтоб очаровать словом
Sonsuz mutluluğa sevgiye inanmak
Верить в вечное счастье и любовь
Ömrümü bizim için bize adamak
Посвятить жизнь нам двоим
Kalbimin aynası olur mu melek
Станет ли ангелом зеркалом сердца моего?
Gönlümün baş tacı olur bu melek
Будет ли этот ангел царицей души?
Beni sever mi beni üzer mi
Полюбит ли, огорчит ли меня?
Eminim ki çok sever ki
Уверен полюбит крепко
Kalbimin aynası olur mu melek
Станет ли ангелом зеркалом сердца моего?
Gönlümün baş tacı olur bu melek
Будет ли этот ангел царицей души?
Beni sever mi beni üzer mi
Полюбит ли, огорчит ли меня?
Eminim ki çok sever ki
Уверен полюбит крепко
Çok düşündüm çok kısa bu zaman
Много думал время так коротко
Sende beni gördüm işte bittim o an
Увидел себя в тебе и пропал
Ah bir de yok mu o kalbimi okuman
Ах, если б ещё прочесть моё сердце
Her şeye değer senin benle olman
Стоит всего быть тебе со мной
Hiç rüyamda görmedim seni bitmesin diye
Не видел тебя во сне, чтоб не кончалось
Gerçek olsun istedim geçmesin diye
Хотел реальность, чтоб не проходило
Sabah uyandığımda bitmesin diye
Чтоб не кончилось при пробужденье
Zaman beni sana getirsin yine
Чтоб время вновь привело к тебе
Anılarımız yokken bile anlatmak güzel
Прекрасно говорить, когда нет воспоминаний
Seni benle paylaşmak hepsinden özel
Делить тебя со мной особе всего
Şimdilik anılarımız resimlerle sürer
Пока воспоминания живут в фото
Seni düşünüyorum ve uyku gözüme girer
Думаю о тебе и сон смыкает глаза
Sabaha yaklaşmış zaman hiç durmadan
Время неумолимо близится к утру
Zaman senle akıyor farkına varmadan
Время течёт с тобой незаметно
Bu geceyi sana adadım ve geçti
Эту ночь тебе посвятил прошла
Ömrümde kalbimde artık seni seçti
Сердце навек тебя выбрало
Hiç olmayan güneşim hiç olmayan sevgilim
Мой несуществующий свет, несуществующая любовь
Her şeyim olur musun? İnan ki istedim
Будешь ли всем для меня? Верь я желал
Çok bekledim değer kıymeti bileni
Долго ждал ценившего цену
Tek seni buldum sanki inci tanesi
Лишь тебя нашёл, будто жемчужину
İlk kez açtığım defterin bembeyaz sayfası
Первая страница чистой тетради
Noktası olmayacak her cümle yazısı
Каждая фраза без точки в конце
Sözlerde yetmiyor, bitti gece yarısı
Слов не хватает, полночь прошла
Sana özel senin için bu kalbimin aynası
Тебе особое зеркало сердца моего
Kalbimin aynası olur mu melek
Станет ли ангелом зеркалом сердца моего?
Gönlümün baş tacı olur bu melek
Будет ли этот ангел царицей души?
Beni sever mi beni üzer mi
Полюбит ли, огорчит ли меня?
Eminim ki çok sever ki
Уверен полюбит крепко
Kalbimin aynası olur mu melek
Станет ли ангелом зеркалом сердца моего?
Gönlümün baş tacı olur bu melek
Будет ли этот ангел царицей души?
Beni sever mi beni üzer mi
Полюбит ли, огорчит ли меня?
Eminim ki çok sever ki
Уверен полюбит крепко
Kalbimin aynası ömrümün geri kalanında
Зеркало моего сердца в оставшейся жизни
Yanında olmayı istediğim tek insan
Единственный человек, с кем хочу быть рядом
Korkma beni sev bana güven
Не бойся, люби меня, доверься
Bu dünyadaki her şey ne kadar sahte olsa da
Пусть в мире всё поддельно
Gerçek bir sevginin ve seni sevenin olduğunu unutma
Помни есть настоящая любовь и любящий тебя
Mesafeler korkular hayaller rüyalar
Расстояния, страхи, мечты, грёзы
Sadece şimdilik tüm bunlar geçici
Пока лишь временны все они
Sana ömrümü adamışım
Я посвятил тебе жизнь
En büyük hazinem kalbimi sana bağlamışım
Связал сердце с тобой величайшее сокровище
Hayal bile edemediğim mutluluklar içindeyim
В невообразимом счастье нахожусь
Sende öyleysen durma sarıl bana bu fırsatı kaçırma
Если ты тоже обними, не упусти шанс
Seni herkes sevmiş olabilir ama benim ki bam başka
Тебя все могли любить, но моя любовь иная





Writer(s): Ferdi Akkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.