Paroles et traduction Elnur Məmmədov - Muradım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
an
belə
olsan
üzgün
If
you
are
even
for
a
moment
sad,
Səni
üzgün
görməmək
üçün
So
as
not
to
see
you
sad,
Çəkərəm
nazını
mən
hər
gün
I
will
bear
your
whims
every
day,
Yetər
ki,
gülsün
üzün
As
long
as
your
face
smiles.
Bir
an
belə
olsan
üzgün
If
you
are
even
for
a
moment
sad,
Səni
üzgün
görməmək
üçün
So
as
not
to
see
you
sad,
Çəkərəm
nazını
mən
hər
gün
I
will
bear
your
whims
every
day,
Yetər
ki,
gülsün
üzün
As
long
as
your
face
smiles.
Səni
ürəyim
istədi,
arzuladı
My
heart
desired
you,
longed
for
you,
Sənsiz
həyatımın
yoxdur
dadı
Without
you,
my
life
has
no
flavor,
Xoş
gəldin
ömrümə,
mənim
arzum,
Muradım
Welcome
to
my
life,
my
desire,
my
Murad,
Ürəyimin
tək
sahibi,
həyatım,
Muradım
The
sole
owner
of
my
heart,
my
life,
my
Murad.
Hər
gün
hara
baxsam,
sənsən
Wherever
I
look
every
day,
it's
you,
Təkcə
gözümə
sən
görünürsən
Only
you
appear
to
my
eyes,
Açıram
gözümü
mən
hər
gün
I
open
my
eyes
every
day,
Səni
görmək
üçün
To
see
you.
Hər
gün
hara
baxsam,
sənsən
Wherever
I
look
every
day,
it's
you,
Təkcə
gözümə
sən
görünürsən
Only
you
appear
to
my
eyes,
Açıram
gözümü
mən
hər
gün
I
open
my
eyes
every
day,
Səni
görmək
üçün
To
see
you.
Səni
ürəyim
istədi,
arzuladı
My
heart
desired
you,
longed
for
you,
Sənsiz
həyatımın
yoxdur
dadı
Without
you,
my
life
has
no
flavor,
Xoş
gəldin
ömrümə,
mənim
arzum,
Muradım
Welcome
to
my
life,
my
desire,
my
Murad,
Ürəyimin
tək
sahibi,
həyatım,
Muradım
The
sole
owner
of
my
heart,
my
life,
my
Murad.
Səni
ürəyim
istədi,
arzuladı
My
heart
desired
you,
longed
for
you,
Sənsiz
həyatımın
yoxdur
dadı
Without
you,
my
life
has
no
flavor,
Xoş
gəldin
ömrümə,
mənim
arzum,
Muradım
Welcome
to
my
life,
my
desire,
my
Murad,
Ürəyimin
tək
sahibi,
həyatım,
Muradım
The
sole
owner
of
my
heart,
my
life,
my
Murad.
Səni
ürəyim
istədi,
arzuladı
My
heart
desired
you,
longed
for
you,
Sənsiz
həyatımın
yoxdur
dadı
Without
you,
my
life
has
no
flavor,
Xoş
gəldin
ömrümə,
mənim
arzum,
Muradım
Welcome
to
my
life,
my
desire,
my
Murad,
Ürəyimin
tək
sahibi,
həyatım,
Muradım
The
sole
owner
of
my
heart,
my
life,
my
Murad.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aqşin Ferat, Tahir Abdullayev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.